| Silent Deaths, Crowded Lives (оригинал) | Тихие Смерти, Переполненные Жизни (перевод) |
|---|---|
| with plastic face designs covered over a hell infested you. | с пластиковыми рисунками лица, покрытыми адом, заразившим вас. |
| your fingerprints | твои отпечатки пальцев |
| marked in blood. | отмечено кровью. |
| helpless to save you. | беспомощен, чтобы спасти вас. |
| useless to purify a lingering sin. | бесполезно, чтобы очистить затянувшийся грех. |
| in rubber rooms that float. | в резиновых комнатах, которые плавают. |
| every bounding speck a memoir. | каждое ограничивающее пятнышко — мемуары. |
| your devoted laughter silence. | твой преданный смех тишина. |
| no one listens. | никто не слушает. |
| a world full of ears become deaf. | мир, полный ушей, становится глухим. |
| they scratch at the scars but blood still drips from their eyes. | они царапают шрамы, но кровь все еще капает из их глаз. |
| with plastic face design. | с пластиковым дизайном лица. |
| we become fools to your lies. | мы становимся глупцами из-за вашей лжи. |
| hopeless to save. | безнадежно спасти. |
| useless to name. | бесполезно называть. |
| your every desire to die. | каждое твое желание умереть. |
