| Some say it’s easy
| Некоторые говорят, что это легко
|
| Like taking candy from a child
| Как отобрать конфету у ребенка
|
| But still he’d hit the bottle
| Но все же он ударил бутылку
|
| Like it was going out of style
| Как будто это вышло из моды
|
| He said he’d kicked the need
| Он сказал, что избавился от необходимости
|
| Holding a shot in his hand
| Держит выстрел в руке
|
| But life’s plain indifference
| Но простое безразличие жизни
|
| Too much for this man
| Слишком много для этого человека
|
| Gotta give it up
| Должен отказаться от этого
|
| He’s hooked on the stuff
| Он помешан на вещах
|
| Fooling no one but yourself
| Не обманывать никого, кроме себя
|
| As you cry wolf
| Когда ты плачешь, волк
|
| Pours out another cup
| Наливает еще одну чашку
|
| Well, I’ve seen enough
| Ну, я видел достаточно
|
| Fooling no one but yourself
| Не обманывать никого, кроме себя
|
| Cry wolf
| Плачущий волк
|
| Got a taste for the hard stuff
| Получил вкус к трудным вещам
|
| His self respect hits the ground
| Его самоуважение падает на землю
|
| Too much trust in the bottle
| Слишком много доверия к бутылке
|
| But the bottle leads down
| Но бутылка ведет вниз
|
| Lost cry of the wasted
| Потерянный крик потраченного впустую
|
| Nobody heard
| Никто не слышал
|
| Alcohol obituary
| Алкогольный некролог
|
| But nobody cared
| Но никто не заботился
|
| He’s gotta give it up
| Он должен отказаться от этого
|
| He’s hooked on the stuff
| Он помешан на вещах
|
| Fooling no one but yourself
| Не обманывать никого, кроме себя
|
| As you cry wolf
| Когда ты плачешь, волк
|
| Pours out another cup
| Наливает еще одну чашку
|
| Well, I’ve seen enough
| Ну, я видел достаточно
|
| Fooling no one but yourself
| Не обманывать никого, кроме себя
|
| As you cry wolf | Когда ты плачешь, волк |