
Дата выпуска: 29.02.2020
Язык песни: Испанский
Días de Escuela(оригинал) |
Bien abrigado llegaba al colegio |
1960 hace poco tiempo |
Formados frente a una cruz y a ciertos retratos |
Entre bostezo y bostezo, gloriosos himnos pesados |
Despertamos en pupitres de dos en dos |
Aún recuerdo el estrecho bigote de Don Ramón |
Y la estufa de carbón frente al profesor |
La dichosa estufa que no calienta ni a Dios |
Suena el timbre, al fin |
Bocadillo, recreo, qué pasión |
Una tortura más, antes del juego |
La leche en polvo y el queso americano |
Sales tú y el gordo después |
Te cambio los cromos, te juego al tacón |
Sabes tú, la ligo yo |
Apuremos el tiempo que ya nos meten dentro |
Dos horas de catecismo y en Mayo la comunión |
La letra con sangre entra, otro capón |
Tarea para mañana y puesto el abrigo |
Otra copla a los del cuadro y hasta mañana Don Ramón |
Y ahora tú, qué pensarás |
Si cuando más me oprimían, más amé la libertad |
Y es a ti a quién canto hoy |
Enseña a tu hijo, oh enseña a tu hijo a amar la libertad |
(перевод) |
Он прибыл в школу хорошо упакованным |
1960 не так давно |
Выстроились перед крестом и некоторыми портретами |
Между зевотой и зевотой славные тяжелые гимны |
Мы просыпаемся за партами по два |
Я до сих пор помню узкие усы Дона Рамона |
И угольная печь перед профессором |
Благословенная печь, которая даже не греет Бога |
Звонок в дверь, наконец |
Закуска, перерыв, какая страсть |
Еще одна пытка, перед игрой |
Сухое молоко и американский сыр |
Ты и толстяк выходишь позже |
Я отдам тебе карты, я сыграю с тобой на каблуках |
Знаешь, я зацепил ее |
Давайте ускорим время, которое они уже поместили внутрь |
Два часа катехизиса и майское причастие |
Входит письмо с кровью, очередной каплун |
Домашнее задание на завтра и надень пальто |
Еще одна копла тем, кто на картине, и до завтра, Дон Рамон. |
А теперь ты, что ты подумаешь? |
Если чем больше меня угнетали, тем больше я любил свободу |
И это тебе я пою сегодня |
Научи своего сына, о, научи своего сына любить свободу |