| солнце на дне и во мне нет того, что в тебе
|
| я не вишу, не лежу, не плыву, не горю
|
| нет порыва к самоубийству в моей душе
|
| я просто сижу в сартире на грязном полу и что-то тихо пою
|
| где-то ломается дом заселенный вчера
|
| где-то едят чью-то плоть запивая вином,
|
| но меня ты найдешь в сартире как всегда
|
| и в нем среди грязи плевков и окурков ты подсядешь ко мне
|
| мы будем только вдвоем…
|
| выпали люстры и я закопался в стекле
|
| выпали люди и я закопался в слезах,
|
| но циркачи по всей планете плачут и что-то поют о
|
| тебе
|
| и вместе с ними я кочевал по этой скользкой
|
| пустынной земле
|
| выпал осадок и вдруг стало теплей
|
| кофе остыл, но я знал что всё это не зря
|
| вся планета огромное море покрытое льдом
|
| и тебя я нашел в сартире такой же прекрасной какой оставлял
|
| где-то там внутри… где-то там на глубине
|
| где-то там внутри… где-то там на глубине
|
| где-то там где живет мое сердце, где снимаются сны
|
| наше новое место жилья там где солнце на дне |