| Loss-Interlude (оригинал) | Потеря-Интерлюдия (перевод) |
|---|---|
| So pretty | Так красиво |
| What a fuck, Too much ash, brother | Какого хрена, слишком много пепла, брат |
| What? | Какая? |
| Ok | В порядке |
| Genzbourg or Tiller | Гензбург или Тиллер |
| Classic or bass-theater | Классический или бас-театр |
| Rain filter on a brown tired eyes | Дождевой фильтр на карих усталых глазах |
| Sorrow paradise, yes | Печальный рай, да |
| Sentimental science | Сентиментальная наука |
| I’m in love in your cries | Я влюблен в твои крики |
| God, time flies | Боже, время летит |
| Simpler. | Проще. |
| Mon Soutien was right | Мон Сутьен был прав |
| Untie the mind | Развяжите разум |
| And try, boy, try it | И попробуй, мальчик, попробуй |
| Entire world round you | Весь мир вокруг тебя |
| Through time | Через время |
| I’m waiting | Я жду |
| I know, today there will | Я знаю, сегодня будет |
| Be low-frequency sky | Будь низкочастотным небом |
| And this is sort of kiss | И это своего рода поцелуй |
| Mix of rave and roses | Микс рейва и роз |
| Please forget your tears | Пожалуйста, забудь свои слезы |
| Or drink like poison | Или пить как яд |
| Is it dusk or eyes | Это сумерки или глаза |
| Zweig or Camus | Цвейг или Камю |
| It’s time to raise the price | Пришло время поднять цену |
| Oh, we sold all | О, мы продали все |
| We sold all | Мы продали все |
| We sold any faith | Мы продали любую веру |
| We sold all | Мы продали все |
| More than all | Больше, чем все |
| But not kissin rain | Но не поцелуй дождя |
| Flawless last rain | Безупречный последний дождь |
| Boy, you can afraid | Мальчик, ты можешь бояться |
| Cute ladies say | Милые дамы говорят |
| This guy is insane | Этот парень сумасшедший |
| Perfect Win | Идеальная победа |
| Death level | Уровень смерти |
| First-class | Первый класс |
| Lonely chess success | Одинокий шахматный успех |
| Enticing fiery mess | Соблазнительный огненный беспорядок |
| Come, girl, I will show you a new dimension | Давай, девочка, я покажу тебе новое измерение |
| Let’s walk through the depths of our reflection | Пройдемся по глубинам нашего отражения |
| Where we are | Где мы |
| No difference, too far | Нет разницы, слишком далеко |
