Перевод текста песни Porquè - Pochill

Porquè - Pochill
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Porquè , исполнителя -Pochill
Песня из альбома: Nothing But The Hill
В жанре:Релакс
Дата выпуска:31.10.2007
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Porquè (оригинал)Porquè (перевод)
¿A dónde vas?Куда ты идешь?
¿dónde vas куда ты идешь
Nube de mi soledad? Облако моего одиночества?
La nube que no llueve sin lágrimas. Облако, которое не льется дождем без слез.
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad? Куда ты идешь теперь, о мое одиночество?
¿A dónde estás, dónde vas Где ты, куда ты идешь
Con mi dolor? С моей болью?
¿Por qué?Почему?
¿Por qué no estás aquí? Потому что тебя здесь нет?
Son mis palabras, las escribí por ti. Это мои слова, я написал их для вас.
¿Por qué?Почему?
Porque eres para mí Потому что ты для меня
Oye, Привет,
Con mis palabras, yo te las canto así. Своими словами я пою их тебе так.
¿A dónde vas, como va, con las canciones? Куда идешь, как дела, с песнями?
Las canciones que te escribí Песни, которые я написал для вас
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad? Куда ты идешь теперь, о мое одиночество?
¡Mi soledad, soledad eres tú! Мое одиночество, одиночество это ты!
¿Por qué?Почему?
¿Por qué no estás aquí? Потому что тебя здесь нет?
Son mis palabras, las escribí por ti. Это мои слова, я написал их для вас.
¿Por qué?Почему?
Porque eres para mí Потому что ты для меня
Oye, Привет,
Con mis palabras, yo te las canto así. Своими словами я пою их тебе так.
¿A dónde vas?Куда ты идешь?
¿Dónde estás Где ты
Nube de mi soledad? Облако моего одиночества?
La nube que llovía no llueve más Дождливое облако больше не идет дождь
¿A dónde vas ahora, oh mi soledad? Куда ты идешь теперь, о мое одиночество?
Mi soledad, soledad Мое одиночество, одиночество
Nunca más Никогда больше
¿Por qué?Почему?
¿Por qué no estás aquí? Потому что тебя здесь нет?
Son mis palabras, las escribí por ti. Это мои слова, я написал их для вас.
¿Por qué?Почему?
Porque eres para mí Потому что ты для меня
Oye, Привет,
Con mis palabras, yo te las canto así, Своими словами я пою их тебе так,
Las canto así Я пою их так
Las canto así Я пою их так
Las canto así...Я пою их так...
Рейтинг перевода: 4.4/5|Голосов: 4

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Nothing But the Hill

Оставить комментарий

Комментарии:

E
04.02.2024
Очень красивая песня, мелодия!!!!
Т
03.05.2023
Очень нравится песня ❤️
E
31.01.2023
БЛАГОДАРЮ СУПЕР 🥰🙄😍💝🌹🙏🌈😇🙏🔥🕊️😇🌻🇷🇺🔥.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2007
2007