| Pártete conmigo un cuartito de silencio
| Поделись со мной маленькой комнатой тишины
|
| Préstame esta noche tu maleta de los sueños
| Одолжи мне чемодан своей мечты сегодня вечером
|
| O me echas un pulso, o jugamos un sencillo
| Либо ты дашь мне армрестлинг, либо мы сыграем сингл
|
| Frótate conmigo hasta que me saques brillo
| Потри меня, пока ты не заставишь меня сиять
|
| Llévame esta noche a San Fernando
| Отвези меня в Сан-Фернандо сегодня вечером
|
| Iremos un ratito a pie y otro caminando
| Мы пойдем немного пешком и еще раз прогуляемся
|
| Súbeme al monte de las siete verdades
| Поднимитесь на гору семи истин
|
| O enséñame a besar como tú sólo sabes
| Или научи меня целоваться, как ты знаешь
|
| Llévame esta noche a San Fernando
| Отвези меня в Сан-Фернандо сегодня вечером
|
| Iremos un ratito a pie y otro caminando
| Мы пойдем немного пешком и еще раз прогуляемся
|
| Que si me paro, el muermo me puede
| Что если я остановлюсь, сап может
|
| Y si me puede, me meto en la cama
| И если можно, я лягу в постель
|
| Que es donde mejor se está cuando llueve
| Где лучше всего находиться, когда идет дождь
|
| Que ya no me paro ni un momento
| Что я не останавливаюсь ни на мгновение
|
| Antes de que se nos lleve el viento
| Прежде чем ветер унесет нас
|
| Llévame a ese cine
| отведи меня в этот кинотеатр
|
| Al de las sábanas blancas
| К белым листам
|
| O córtame el pelo
| Или постригся
|
| O vamos a robar naranjas
| Или давай воровать апельсины
|
| En cuanto amanezca
| Как только рассветет
|
| Nos subimos a la parra
| Мы поднимаемся по лозе
|
| Pa' hacer el amor
| заниматься любовью
|
| Sobre el lucero del alba
| Об утренней звезде
|
| Llévame esta noche a San Fernando
| Отвези меня в Сан-Фернандо сегодня вечером
|
| Iremos un ratito a pie y otro caminando
| Мы пойдем немного пешком и еще раз прогуляемся
|
| Súbeme al monte de las siete verdades
| Поднимитесь на гору семи истин
|
| O bésame. | Или поцелуй меня |
| O bésame como tu sabes
| Или поцелуй меня, как ты знаешь
|
| Como tan sólo tú sabes
| как только ты знаешь
|
| Como tan sólo, tan sólo tú sabes
| Как только, только ты знаешь
|
| Enséñame las fotos que tienes en tu caja de galletas
| Покажи мне фотографии, которые у тебя есть в коробке с печеньем.
|
| Enséñame a hacer como tú haces la veleta | Научи меня делать как ты флюгер |