| Over a thousand years, or maybe more
| Более тысячи лет, а может, и больше
|
| Out on an island on a lonely shore
| На острове на одиноком берегу
|
| Robinson Crusoe landed one fine day
| Робинзон Крузо приземлился в один прекрасный день
|
| No rent to pay
| Нет арендной платы
|
| No wife to obey
| Нет жены, чтобы подчиняться
|
| His good man Friday was his only friend
| Его хороший человек Пятница был его единственным другом
|
| He didn’t borrow or lend
| Он не брал и не давал взаймы
|
| They built a little hut
| Они построили маленькую хижину
|
| Lived there till Friday, but
| Жил там до пятницы, но
|
| Saturday night it was shut
| В субботу вечером он был закрыт
|
| Where did Robinson Crusoe go with Friday on Saturday night?
| Куда пошел Робинзон Крузо с Пятницей в субботу вечером?
|
| Every Saturday night they would start in to roam
| Каждую субботу вечером они начинали бродить
|
| And on Sunday morning they’d come staggering home
| А в воскресенье утром они, шатаясь, пришли домой
|
| They went hunting for rabbits when the weather grew colder
| Они пошли охотиться на кроликов, когда погода похолодала
|
| But Crusoe came home with a hare on his shoulder
| Но Крузо пришел домой с зайцем на плече
|
| Now, where did Robinson Crusoe go with Friday on Saturday night?
| Итак, куда пошел Робинзон Крузо с Пятницей в субботу вечером?
|
| Robinson Crusoe was a good old scout
| Робинзон Крузо был старым добрым разведчиком
|
| Robinson Crusoe knew his way about
| Робинзон Крузо знал толк в
|
| He’d go out hunting chickens now and then
| Время от времени он выходил на охоту на цыплят
|
| But he knew when
| Но он знал, когда
|
| He was chasing a hen
| Он преследовал курицу
|
| Once he told Friday, «You must stay at home
| Однажды он сказал в пятницу: «Вы должны оставаться дома
|
| I’ve got to go out alone»
| Я должен идти один»
|
| Friday felt very blue
| Пятница была очень грустной
|
| He said, «It's wrong of you
| Он сказал: «Это неправильно с твоей стороны
|
| Couldn’t you fix it for two?»
| Не могли бы вы починить его на двоих?»
|
| Where did Robinson Crusoe go with Friday on Saturday night?
| Куда пошел Робинзон Крузо с Пятницей в субботу вечером?
|
| One fine Saturday night they had nothing to do So they started counting all the girlies they knew
| В одну прекрасную субботнюю ночь им было нечего делать, поэтому они начали считать всех девушек, которых знали
|
| Friday counted to thirteen, and Crusoe said, «Brother,
| Пятница досчитала до тринадцати, и Крузо сказал: «Брат,
|
| You know, thirteen’s unlucky. | Вы знаете, тринадцать несчастливы. |
| Let’s go get another»
| Пойдем возьмем еще »
|
| So, where did Robinson Crusoe go with Friday on Saturday night?
| Итак, куда пошел Робинзон Крузо с Пятницей в субботу вечером?
|
| Where did Robinson Crusoe go with Friday on Saturday night?
| Куда пошел Робинзон Крузо с Пятницей в субботу вечером?
|
| Every Saturday night they would start in to roam
| Каждую субботу вечером они начинали бродить
|
| And on Sunday morning they’d come staggering home
| А в воскресенье утром они, шатаясь, пришли домой
|
| On this island lived wild men and cannibal crimmin
| На этом острове жили дикари и преступники-каннибалы.
|
| And you know where there are wild men, there must be wild women
| А ты знаешь, где дикие мужчины, там должны быть и дикие женщины
|
| So, where did Robinson Crusoe go with Friday on Saturday night? | Итак, куда пошел Робинзон Крузо с Пятницей в субботу вечером? |