| from the bullies have no heart
| от хулиганов нет сердца
|
| the only thing it tears apart
| единственное, что он рвет на части
|
| to live inside a battle zone
| жить в зоне боевых действий
|
| a simple man can’t find a home
| простой человек не может найти дом
|
| home is where the hate begins
| дом там, где начинается ненависть
|
| it doesn’t count unless it wins
| это не считается, если оно не выиграет
|
| corporate pigs keep getting fat
| корпоративные свиньи продолжают толстеть
|
| and number one is where it’s at
| и номер один, где он находится
|
| to sit on roof on number two
| сидеть на крыше номер два
|
| stare into your tv set
| смотреть в свой телевизор
|
| the cogs of industry grind on
| винтики индустрии работают
|
| something something something bet
| что-то, что-то, ставка
|
| the cop collar make up tha blue
| полицейский ошейник составляет синий цвет
|
| soon as they set their sites on you
| как только они настроят на вас свои сайты
|
| without the fear in which we drown
| без страха, в котором мы тонем
|
| injustice might not keep us down
| несправедливость может не удержать нас
|
| Do the neighbors keep you up at night?
| Соседи не дают вам спать по ночам?
|
| Then talk to 'em; | Затем поговорите с ними; |
| don’t start a fight
| не начинай драку
|
| don’t be so quick to call police
| не спешите звонить в полицию
|
| for it’s just a fascist cop you bring
| потому что это просто фашистский полицейский, которого вы приводите
|
| why can’t we try to make the best
| почему мы не можем попытаться сделать все возможное
|
| the rest can go and die
| остальные могут пойти и умереть
|
| we don’t want lies that educate the hate
| мы не хотим лжи, которая воспитывает ненависть
|
| the rest can choke on fate and apple pie
| остальные могут подавиться судьбой и яблочным пирогом
|
| so with the choice you make
| так что с выбором, который вы делаете
|
| your something life becomes the fate
| твоя жизнь становится судьбой
|
| the plastic something something facade
| пластик что-то что-то фасад
|
| something and zero vision
| что-то и нулевое зрение
|
| war and lies on television
| война и ложь по телевидению
|
| we’ve become a mindless ghost
| мы стали безмозглым призраком
|
| frigid pathetic something ghost
| холодный жалкий призрак
|
| Now there’s unjust laws and code
| Теперь есть несправедливые законы и кодекс
|
| when freedom rots the soul erodes
| когда свобода гниет, душа разрушается
|
| with microscopic brain incisions
| с микроскопическими разрезами головного мозга
|
| Hooking you to your television
| Подключаем вас к телевизору
|
| brand new car, a brand new wife
| новенькая машина, новенькая жена
|
| a brand new home and a brand new life
| новый дом и новая жизнь
|
| to wash and clean this violent day
| мыть и убирать этот жестокий день
|
| a bill clean your thoughts away
| законопроект очистить ваши мысли прочь
|
| some something able place
| какое-то место
|
| red and white it wins the race
| красный и белый он выигрывает гонку
|
| and all those that don’t fit the mold
| и все те, которые не соответствуют шаблону
|
| can starve and die out in the cold
| может голодать и умирать на холоде
|
| something and zero vision
| что-то и нулевое зрение
|
| war and lies on television
| война и ложь по телевидению
|
| we’ve become a mindless ghost
| мы стали безмозглым призраком
|
| frigid pathetic something ghost | холодный жалкий призрак |