| Is it any wonder that I’ve fallen for you?
| Стоит ли удивляться, что я влюбился в тебя?
|
| You’re the spell I’m under and I’m helpless it’s true
| Ты заклинание, под которым я нахожусь, и я беспомощен, это правда
|
| Is it any wonder why my skies are so blue
| Стоит ли удивляться, почему мои небеса такие голубые
|
| When I searched the heavens I found no one like you
| Когда я искал небеса, я не нашел никого похожего на тебя
|
| Found the rainbow, found the moon glow
| Нашел радугу, нашел сияние луны
|
| Saw the light from the great Milky Way
| Увидел свет от великого Млечного Пути
|
| Quite an eyeful, yet a trifle
| Довольно наглядный, но мелочь
|
| When compared to your magical ways
| По сравнению с вашими волшебными путями
|
| Is it any wonder that I feel like I do?
| Стоит ли удивляться, что я чувствую себя так, как чувствую?
|
| Will I always wonder if you love me too?
| Буду ли я всегда задаваться вопросом, любишь ли ты меня тоже?
|
| Is it any wonder that I feel like I do?
| Стоит ли удивляться, что я чувствую себя так, как чувствую?
|
| Will I always wonder if you love me too? | Буду ли я всегда задаваться вопросом, любишь ли ты меня тоже? |