| I lie in wait, Don’t speak, don’t make a sudden move
| Я лежу в ожидании, Молчи, не делай резких движений
|
| The fool, Possessed my soul, it never had a chance
| Дурак, Овладел моей душой, у нее никогда не было шанса
|
| I walk my favorite way, through dark lit woods
| Я иду своей любимой дорогой, через темный освещенный лес
|
| Which way, which way, I know, I’ve passed this way before
| Куда, куда, я знаю, я проходил этот путь раньше
|
| Who’s that long dark shadow creepin after me?
| Кто эта длинная темная тень, ползущая за мной?
|
| And who’s that long dark shadow creepin after me?
| И кто эта длинная темная тень ползет за мной?
|
| It smelled, my fear
| Пахло, мой страх
|
| It knows, which way I’m gonna run
| Он знает, куда я побегу
|
| I wish, I never chose to go this way alone
| Хотел бы я, чтобы я никогда не выбирал этот путь в одиночку
|
| Darkness falls, I feel, it nipping at my heels
| Тьма падает, я чувствую, она кусает меня за пятки
|
| But who’s that long dark shadow creepin after me?
| Но кто эта длинная темная тень, ползущая за мной?
|
| But who’s that long dark shadow creepin after me?
| Но кто эта длинная темная тень, ползущая за мной?
|
| When I look, around, I think the coast is clear
| Когда я смотрю вокруг, я думаю, что берег чист
|
| Make, a break, oh no, you’ve woken up the beast
| Сделай перерыв, о нет, ты разбудил зверя
|
| Faster now, I see, it movin through the trees
| Теперь быстрее, я вижу, он движется сквозь деревья
|
| And who’s that long dark shadow creepin after me?
| И кто эта длинная темная тень ползет за мной?
|
| And who’s that long dark shadow creepin after me?
| И кто эта длинная темная тень ползет за мной?
|
| And who’s that long dark shadow creepin after me?
| И кто эта длинная темная тень ползет за мной?
|
| But who’s that long dark shadow creepin after me? | Но кто эта длинная темная тень, ползущая за мной? |