| Hey doll baby, can we have a little talk together
| Эй, кукла, детка, мы можем немного поговорить вместе?
|
| I wanna tell you all about my troubles
| Я хочу рассказать тебе все о своих проблемах
|
| What you’ve been doin' since your man’s been gone
| Что ты делал с тех пор, как твой мужчина ушел
|
| Show me how you feel since your man’s back home
| Покажи мне, что ты чувствуешь с тех пор, как твой мужчина вернулся домой
|
| Hey doll baby, listen to me Hey doll baby, there’s a coat hangin' in my closet
| Эй, кукла, детка, послушай меня Эй, кукла, детка, в моем шкафу висит пальто
|
| Can’t you remember when I bought it?
| Разве ты не помнишь, когда я купил его?
|
| Tell me that your brother was here today
| Скажи мне, что твой брат был здесь сегодня
|
| Don’t wanna take it no other way
| Не хочу принимать это иначе
|
| Well I was the man that made you
| Ну, я был человеком, который сделал тебя
|
| That’s why I’ll never dread you
| Вот почему я никогда не буду бояться тебя
|
| You walk around nude, lookin' so fine
| Ты ходишь голышом, выглядишь так прекрасно
|
| Just about makes me lose my mind
| Почти сводит меня с ума
|
| Hey doll baby, make up your mind for love’s sake
| Эй, куколка, прими решение ради любви
|
| & we’ve got no time for mystics
| и у нас нет времени на мистику
|
| I’m gonna roll back the rug & let up the door
| Я откину ковер и открою дверь
|
| Ain’t gonna leave you never no more
| Больше никогда не оставлю тебя
|
| Hey doll baby, listen to me Hey doll baby, hey doll baby
| Эй, кукла, детка, послушай меня, эй, кукла, детка, эй, кукла, детка
|
| (instrumental)
| (инструментальный)
|
| Hey doll baby, listen to me | Эй, куколка, послушай меня |