| A horse and a flea and three blind mice
| Лошадь и блоха и три слепые мыши
|
| Sat on a curbstone shooting dice
| Сидел на тумбе, стреляя в кости
|
| The horse he slipped and fell on the flea
| Лошадь поскользнулась и упала на блоху
|
| «Whoops,"said the flea, «There's a horse on me!»
| «Упс, — сказала блоха, — на мне лошадь!»
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Giddy and foolish the whole day through
| Головокружительный и глупый весь день через
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Way down South where bananas grow
| Путь на юг, где растут бананы
|
| A flea stepped on an elephant’s toe
| Блоха наступила слону на ногу
|
| The elephant cried, with tears in his eyes
| Слон плакал, со слезами на глазах
|
| «Why don’t you pick on someone your own size?»
| «Почему бы тебе не выбрать кого-то своего размера?»
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Giddy and foolish the whole day through
| Головокружительный и глупый весь день через
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Way up North where there’s ice and snow
| Путь на север, где есть лед и снег
|
| There lived a penguin and his name was Joe
| Жил-был пингвин, и звали его Джо
|
| He got so tired of black and white
| Он так устал от черного и белого
|
| He wore pink slacks to the dance last night!
| Вчера вечером на танцах он был в розовых брюках!
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Giddy and foolish the whole day through
| Головокружительный и глупый весь день через
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Eli, Eli had some socks
| Эли, у Эли были носки
|
| A dollar a pair and a nickel a box
| Доллар за пару и никель за коробку
|
| The more you wear 'em the better they get
| Чем больше вы их носите, тем лучше они становятся
|
| And you put 'em in the water and they don’t get wet!
| И вы опускаете их в воду, и они не промокают!
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Giddy and foolish the whole day through
| Головокружительный и глупый весь день через
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Called myself on the telephone
| Позвонил себе по телефону
|
| Just to hear that golden tone
| Просто чтобы услышать этот золотой тон
|
| Asked myself out for a date
| Напросился на свидание
|
| Said be ready 'bout half-past eight!
| Сказал быть готовым около половины восьмого!
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Giddy and foolish the whole day through
| Головокружительный и глупый весь день через
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Took myself to the picture show
| Взял себя на показ картин
|
| Sat myself on the very last row
| Сел на самый последний ряд
|
| Wrapped my arms around my waist
| Обернул руки вокруг талии
|
| Got so fresh I slapped my face!
| Я так освежился, что ударил себя по лицу!
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy?
| Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим?
|
| Giddy and foolish the whole day through
| Головокружительный и глупый весь день через
|
| Boom, boom, ain’t it great to be crazy? | Бум, бум, разве не здорово быть сумасшедшим? |