| Je voudrais être un fauteuil
| Я хотел бы быть креслом
|
| Dans un salon de coiffure pour dames
| В парикмахерской для дам
|
| Pour que les fesses des belles âmes
| Чтоб ягодицы прекрасных душ
|
| S'écrasent contre mon orgueil
| разбить мою гордость
|
| Je voudrais être un parfum
| Я хотел бы быть парфюмом
|
| Juste pour me faire sentir
| Просто чтобы заставить меня чувствовать
|
| Et sur votre corps m'évanouir
| И на твоем теле я теряю сознание
|
| Comme une goutte entre deux seins
| Как капля между двумя грудями
|
| J’aimerais être un peigne
| Хотел бы я быть расческой
|
| Et caresser vos mèches
| И гладить твои замки
|
| Être dans une main fraîche
| Быть в прохладной руке
|
| Dont la moiteur me baigne
| Чья влажность купает меня
|
| Je voudrais etre un fauteuil
| Я хотел бы быть креслом
|
| Dans un salon de coiffure pour dames
| В парикмахерской для дам
|
| Pour que les fesses des belles ames
| Чтоб ягодицы прекрасных душ
|
| S’ecrasent contre mon orgeuil
| Сокрушить мою гордость
|
| (Rept x 2)
| (Повторение х 2)
|
| J’aimerais être une ceinture
| Хотел бы я быть ремнем
|
| Et serrer votre taille
| И подтяните талию
|
| Pour ne perdre aucun détail
| Чтобы не пропустить ни одной детали
|
| De l'étrange cambrure
| Из странной арки
|
| J’aimerais être la poussière
| Я хотел бы быть пылью
|
| De vos ongle sous la lime
| Из ваших ногтей под файл
|
| Et recevoir ce souffle intime
| И получить это интимное дыхание
|
| Qui m'éparpille et me perd
| Кто разбрасывает меня и теряет меня
|
| Je voudrais etre un fauteuil
| Я хотел бы быть креслом
|
| Dans un salond de coiffure pour dames
| В женской парикмахерской
|
| Pour que les fesses des belles ames
| Чтоб ягодицы прекрасных душ
|
| S’ecrasent contre mon orgeuil
| Сокрушить мою гордость
|
| J’aimerais être une chemise
| я хотел бы быть рубашкой
|
| Et avoir pour seul dessin
| И есть только для рисования
|
| De voiler vos noir raisins
| Чтобы скрыть свой темный виноград
|
| Sans sur vous avoir main mise
| Не владея тобой
|
| Je me transforme et j’abonde
| Я преображаюсь и изобилую
|
| Pour ne pas vous rater
| Чтобы не скучать по тебе
|
| Mais pour percer vos secrets
| Но чтобы открыть свои секреты
|
| Il me faudrait être un monde | Я должен был бы быть миром |