| I’m kinda mad I ain’t get it yet
| Я немного злюсь, я еще не понял
|
| Cause you know that I can get it wet
| Потому что ты знаешь, что я могу промокнуть
|
| But we ain’t in a relationship
| Но мы не в отношениях
|
| But I’ve been trying ever since we met
| Но я пытался с тех пор, как мы встретились
|
| It' s fucked up cause the nigga that she with ain’t shit
| Это пиздец, потому что ниггер, с которым она, не дерьмо
|
| And he don’t treat her like I would’ve did
| И он не обращается с ней так, как я бы поступил
|
| I think about it every night before I go to bed
| Я думаю об этом каждую ночь перед сном
|
| I’m just saying can’t no nigga love you better than
| Я просто говорю, что ни один ниггер не может любить тебя лучше, чем
|
| I’ll let you find out
| Я позволю тебе узнать
|
| Baby I can blow ya mind out
| Детка, я могу взорвать тебя
|
| If you let me take the time out
| Если вы позволите мне взять тайм-аут
|
| Show you real love everybody crying bout
| Покажи настоящую любовь, все плачут
|
| Show you loyalty everybody lying bout
| Показать вам лояльность всех лжецов
|
| You had enough it’s a real nigga time now
| У тебя было достаточно, сейчас настоящее ниггерское время
|
| Let me knock a couple walls down
| Позвольте мне снести пару стен
|
| I’m tired of being in the friend zone
| Я устал быть во френдзоне
|
| Girl I want to make you mines now
| Девочка, я хочу сделать тебя своей сейчас
|
| If you let me out the friend zone (friend zone), Girl, i promise we’ll both be
| Если ты выпустишь меня из френдзоны (френдзоны), девочка, я обещаю, что мы оба будем
|
| on
| на
|
| From long talks on the phone til like 6 in the morn (aye)
| От долгих разговоров по телефону до 6 утра (да)
|
| But that’s only if you let me out the friend Zone. | Но это только в том случае, если ты выпустишь меня из френдзоны. |
| (let me out)
| (выпусти меня)
|
| Let me take you another route, (let me out)
| Позвольте мне выбрать другой маршрут (выпустите меня)
|
| Show you what the good life all about (let me out)
| Покажи тебе, что такое хорошая жизнь (выпусти меня)
|
| But that’s only if you let me out
| Но это только если ты меня выпустишь
|
| Baby, Let me out the friend Zoneeee
| Детка, выпусти меня из друга Zoneeee
|
| (Let me out, let me out, let me out)
| (Выпусти меня, выпусти меня, выпусти меня)
|
| Baby Let me out the friend zone
| Детка, выпусти меня из зоны друзей
|
| Yo body on top of mine, slow-Mo while we bump n grind… girl I’m tryna make
| Твоё тело поверх моего, слоу-мо, пока мы натыкаемся и шлифуем… девочка, которую я пытаюсь сделать
|
| you mine…(aye)
| ты мой ... (да)
|
| But that’s only if you let me out
| Но это только если ты меня выпустишь
|
| I need to get my feelings back in check
| Мне нужно вернуть свои чувства под контроль
|
| Just being round you make a nigga sweat
| Просто находясь рядом, вы заставляете ниггер потеть
|
| Girl I swear you take a nigga breath
| Девушка, я клянусь, ты сделаешь ниггерский вдох
|
| I ain’t lying every minute we together blessed
| Я не лгу каждую минуту, которую мы вместе благословили
|
| Errytime
| Эрритайм
|
| It’s strange cause we opposites
| Это странно, потому что мы противоположны
|
| But we attract like Grav to a magnet
| Но мы притягиваем, как Грав к магниту
|
| Memories I can not forget
| Воспоминания, которые я не могу забыть
|
| It’s plenty things out there for you that I want to get
| Для вас есть много вещей, которые я хочу получить
|
| It’s our time now
| Сейчас наше время
|
| Baby I can blow ya mind out
| Детка, я могу взорвать тебя
|
| If you let me take the time out
| Если вы позволите мне взять тайм-аут
|
| Show you real love everybody crying bout
| Покажи настоящую любовь, все плачут
|
| Show you loyalty that everybody lying bout
| Покажите вам верность, что все лгут
|
| You had enough it’s a real nigga time now
| У тебя было достаточно, сейчас настоящее ниггерское время
|
| Let me knock a couple walls down
| Позвольте мне снести пару стен
|
| I’m tired of being in the friend zone
| Я устал быть во френдзоне
|
| Girl I want to make you mines now
| Девочка, я хочу сделать тебя своей сейчас
|
| If you let me out the friend zone (friend zone), Girl, i promise we’ll both be
| Если ты выпустишь меня из френдзоны (френдзоны), девочка, я обещаю, что мы оба будем
|
| on
| на
|
| From long talks on the phone til like 6 in the morn (aye)
| От долгих разговоров по телефону до 6 утра (да)
|
| But that’s only if you let me out the friend Zone. | Но это только в том случае, если ты выпустишь меня из френдзоны. |
| (let me out)
| (выпусти меня)
|
| Let me take you another route, (let me out)
| Позвольте мне выбрать другой маршрут (выпустите меня)
|
| Show you what the good life all about (let me out)
| Покажи тебе, что такое хорошая жизнь (выпусти меня)
|
| But that’s only if you let me out
| Но это только если ты меня выпустишь
|
| Baby, Let me out the friend Zoneeee
| Детка, выпусти меня из друга Zoneeee
|
| (Let me out, let me out, let me out)
| (Выпусти меня, выпусти меня, выпусти меня)
|
| Baby Let me out the friend zone
| Детка, выпусти меня из зоны друзей
|
| Yo body on top of mine, slow-Mo while we bump n grind… girl I’m tryna make
| Твоё тело поверх моего, слоу-мо, пока мы натыкаемся и шлифуем… девочка, которую я пытаюсь сделать
|
| you mine…(aye)
| ты мой ... (да)
|
| But that’s only if you let me out
| Но это только если ты меня выпустишь
|
| Can i get up out the friend zone?
| Могу ли я выйти из френдзоны?
|
| Can i get up out the friend zone?
| Могу ли я выйти из френдзоны?
|
| Do you know you got my head gone?
| Ты знаешь, что ты потерял мою голову?
|
| Can i get up out the friend zone?
| Могу ли я выйти из френдзоны?
|
| If you let me out the friend zone (friend zone), Girl, i promise we’ll both be
| Если ты выпустишь меня из френдзоны (френдзоны), девочка, я обещаю, что мы оба будем
|
| on
| на
|
| From long talks on the phone til like 6 in the morn (aye)
| От долгих разговоров по телефону до 6 утра (да)
|
| But that’s only if you let me out the friend Zone. | Но это только в том случае, если ты выпустишь меня из френдзоны. |
| (let me out)
| (выпусти меня)
|
| Let me take you another route, (let me out)
| Позвольте мне выбрать другой маршрут (выпустите меня)
|
| Show you what the good life all about (let me out)
| Покажи тебе, что такое хорошая жизнь (выпусти меня)
|
| But that’s only if you let me out
| Но это только если ты меня выпустишь
|
| Baby, Let me out the friend Zoneeee
| Детка, выпусти меня из друга Zoneeee
|
| (Let me out, let me out, let me out)
| (Выпусти меня, выпусти меня, выпусти меня)
|
| Baby Let me out the friend zone
| Детка, выпусти меня из зоны друзей
|
| Yo body on top of mine, slow-Mo while we bump n grind… girl I’m tryna make
| Твоё тело поверх моего, слоу-мо, пока мы натыкаемся и шлифуем… девочка, которую я пытаюсь сделать
|
| you mine…(aye)
| ты мой ... (да)
|
| But that’s only if you let me out
| Но это только если ты меня выпустишь
|
| Can i get up out the friend zone?
| Могу ли я выйти из френдзоны?
|
| Can i get up out the friend zone?
| Могу ли я выйти из френдзоны?
|
| Do you know you got my head gone?
| Ты знаешь, что ты потерял мою голову?
|
| Can i get up out the friend zone? | Могу ли я выйти из френдзоны? |