| ... And the Devil Makes Three (оригинал) | .. И Дьявол Делает Три (перевод) |
|---|---|
| Got a hard-luck woman | Получил неудачливую женщину |
| Got a ball and chain | Получил мяч и цепь |
| Such a hard headed woman | Такая упрямая женщина |
| Drives me insane | Сводит меня с ума |
| Fire up the serpent | Зажгите змея |
| Light up the weed | Зажгите травку |
| Got my mojo working | Мое моджо работает |
| Like a fucking beast | Как гребаный зверь |
| From Detroit rock city | Из Детройтского рок-сити |
| To the mountain lands | В горные земли |
| Gotta keep on fuckin' | Должен продолжать чертовски |
| Till it drives you mad | Пока это не сведет тебя с ума |
| Got a smokestack woman | Получил женщину с дымовой трубой |
| Got the whorehouse blues | Получил блюз публичного дома |
| Got the seven year itch now | Получил семилетний зуд сейчас |
| I was fucking born to lose | Я чертовски родился, чтобы проиграть |
| I’m coming home, I’m coming high | Я иду домой, я иду высоко |
| Too drunk to fuck, too tired to fight | Слишком пьян, чтобы трахаться, слишком устал, чтобы драться |
| I’m coming home, I’m coming high | Я иду домой, я иду высоко |
| …and we’re right on time! | …и мы как раз вовремя! |
