| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Где ты, где ты, где ты? |
| Тебя не найду
|
| Я собираю яблоки в своём саду
|
| А где твой сад, твой цветущий сад?
|
| Я порубил на дрова его много лет назад
|
| И где дрова, чем ты был ведом?
|
| Я сжёг в печи их, согревая дом
|
| Но где твой дом? |
| Его не вижу я
|
| Я дом оставил своим сыновьям
|
| И где же твои сыновья, твоя опора?
|
| Давно повзрослели все и уехали в город
|
| И где тот город в тысячу дворов?
|
| Город вырос за горой
|
| Но где гора? |
| Горы стоят веками
|
| Была гора, её разобрали на камни
|
| И где теперь эти камни, что из них сделали?
|
| Построили дворцы с высокими стенами
|
| Где же те дворцы и что стало с ними?
|
| Они давно заброшены — стоят пустыми
|
| Где же семьи те, что жили в них? |
| Их нет уже
|
| Увяли жёны, умерли, не дождались мужей
|
| А где мужья их, где их столько носит?
|
| С врагами воевать ушли давно все
|
| И где враги со своей грозной ратью?
|
| Там, за рекой, где раньше жили наши братья
|
| И где теперь они, что стало с братьями?
|
| Братья нам стали врагами заклятыми
|
| Но где причина, чтобы идти на погибель?
|
| Те, кто это помнят, давно в могилах
|
| Где их могилы, на надгробьях где их имена?
|
| Всё разрушила война
|
| А где идёт война и сколько лет?
|
| Война идёт давно… на всей земле
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут?
|
| Мы должны искать новый путь
|
| Когда же все поймут? |