| Can you hear me calling out?
| Ты слышишь, как я зову?
|
| Can you hear me calling out to you?
| Ты слышишь, как я зову тебя?
|
| Everything is slowing down, but I have no way to make it easier
| Все замедляется, но у меня нет возможности сделать это проще
|
| (To make it easier)
| (Чтобы было проще)
|
| Looking like you’re fading out
| Похоже, ты исчезаешь
|
| Looking like you’re fading out of view
| Похоже, вы исчезаете из поля зрения
|
| So much distance in between us now
| Так много расстояния между нами сейчас
|
| As it widens it gets hard to cling to something
| Когда он расширяется, становится трудно за что-то цепляться
|
| With a heavy heart she said
| С тяжелым сердцем она сказала
|
| I don’t want to rise as you fall
| Я не хочу подниматься, когда ты падаешь
|
| But now we’re in motion
| Но теперь мы в движении
|
| I don’t want to rise as you fall
| Я не хочу подниматься, когда ты падаешь
|
| But nothing can stop it
| Но ничто не может остановить это
|
| And the castle lights are out
| И огни замка погасли
|
| And I’m stumbling in the dark
| И я спотыкаюсь в темноте
|
| It’s like I’m falling down the hillside
| Как будто я падаю с холма
|
| As she’s rocketing to a star
| Когда она летит к звезде
|
| She said, I don’t want to rise as you fall
| Она сказала: я не хочу подниматься, когда ты падаешь
|
| But now we’re in motion
| Но теперь мы в движении
|
| I don’t want to rise as you fall
| Я не хочу подниматься, когда ты падаешь
|
| But nothing can change it
| Но ничто не может это изменить
|
| No, nothing can change it
| Нет, ничто не может это изменить
|
| Nothing can change it | Ничто не может изменить это |