| Aaaah
| Аааа
|
| Kutwa kidomo wazi, nikifuta na machozi
| Весь день открытый рот, вытирая слезы
|
| Huku namuomba Mola unitoke moyoni
| Когда я прошу Господа забрать меня из моего сердца
|
| Ila ndo siwezi, nakesha ka mlinzi
| Но я не могу, я охранник
|
| Maana hata nkilala unaniijia ndotoni
| Ибо даже когда я сплю, ты приходишь ко мне во сне
|
| Lato, asante kwa kuniumiza
| Лато, спасибо, что сделал мне больно
|
| Nimejifunza mengi, mwanzo sikuyajua
| Я многому научился, сначала я этого не знал
|
| Katu, naapa kutolipiza
| Кату, клянусь не мстить
|
| Ila mwambie mapenzi abaki kuyasikia, eeeh eeeh
| Но скажи ему, что он будет продолжать это слышать, э-э-э-э
|
| Nakumbuka maneno yako
| Я помню твои слова
|
| Hutonikimbia, utabaki namiii
| Ты не убежишь от меня, ты останешься со мной
|
| Tena ukala na viapo, Taurat, Bibilia
| Снова ешь и ругайся, Таурат, Библия
|
| Leo sikuoni
| Сегодня я не вижу
|
| Ila mwenzako bado
| Спасите своего партнера еще
|
| (Bado bado, bado bado)
| (Все еще, еще)
|
| Mwambie bado
| Скажи ему еще
|
| (Bado bado, sijapona)
| (Всё равно я не вылечился)
|
| Ila mwenzako bado
| Спасите своего партнера еще
|
| (Bado bado, bado bado)
| (Все еще, еще)
|
| Mmh bado
| ммм еще
|
| (Bado bado, sijapona)
| (Всё равно я не вылечился)
|
| Misijapona roho
| я не выздоровел
|
| Mmhh mmh
| ммх ммх
|
| Aa-ah Mola nishike mkono Baba Muumba
| А-а-а, Господи, держи меня за руку, Отец-Создатель.
|
| Haya ninayoyaona, simanzi
| Эти я вижу, не мокрые
|
| Ah, yaani bora jicho mchanga ningefumba
| Ах, то есть лучший глаз, который я мог закрыть
|
| Huenda ningeshapona, maradhi
| Я мог бы выздороветь, болезнь
|
| Oh maumivu yangu, hayawezi kupona kwa vidonge
| О, моя боль, ее нельзя вылечить таблетками
|
| Sababu panaponichoma, nikipapasa sipaoni
| Потому что когда он горит, я этого не чувствую
|
| Kweli peke yangu, umeniacha na unyonge
| Поистине один, ты оставил меня с унижением
|
| Kabisa wakanipokonya tonge langu mdomoni
| Они полностью вырвали мою слюну изо рта
|
| Onana, nakumbuka maneno yako
| Видишь, я помню твои слова
|
| Hutonikimbia, utabaki namiii
| Ты не убежишь от меня, ты останешься со мной
|
| Oh, mi ndo mwili, mi roho yako
| О, мое тело, моя душа
|
| Yaani umetimia, mbona sikuoni
| То есть ты идеальна, почему я этого не вижу
|
| Ila mwenzako mimi
| Спаси своего коллегу меня
|
| (Bado bado) Mmh Mmh (bado bado)
| (Все еще) Ммх Ммх (еще)
|
| Mwambie bado
| Скажи ему еще
|
| (Bado bado, sijapona)
| (Всё равно я не вылечился)
|
| Ila mwenzako bado
| Спасите своего партнера еще
|
| (Bado bado, bado bado)
| (Все еще, еще)
|
| Mmh bado
| ммм еще
|
| (Bado bado, sijapona)
| (Всё равно я не вылечился)
|
| Ah Aah Ile roho yangu mama
| Ах Ааа Моя душа мать
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Inandondoka
| Он оставляет
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Iokote mama
| Иокоте мама
|
| Ibebe, Chaukucha nsije zima
| Ибебе, Чаукуча нсие целиком
|
| Ooh roho yangu
| О, моя душа
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Inandondoka
| Он оставляет
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Njoo unishike mama ooh
| Обними меня, мама, ох
|
| (Ibebe, Chaukucha nsije zima)
| (Детка, я не один)
|
| Ah aah, ai wewe
| Ах ааа, ай ты
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Watanizika mama
| Моя мама будет расстроена
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Mwenzio taabani
| Партнер в беде
|
| (Ibebe, Chaukucha nsije zima)
| (Детка, я не один)
|
| Mmh
| Ммм
|
| Masikini pendo langu
| Бедная моя любовь
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Linandondoka
| Он упал
|
| (Ibebe)
| (Младенец)
|
| Niokote mama
| ниокоте мама
|
| (Ibebe, Chaukucha nsije zima)
| (Детка, я не один)
|
| Ibebe, ibebe
| Детка
|
| Ibebe, Chaukucha nsije zima
| Ибебе, Чаукуча нсие целиком
|
| Ibebe, ibebe
| Детка
|
| Ibebe, Chaukucha nsije zima | Ибебе, Чаукуча нсие целиком |