| O Puxa-Saco (оригинал) | Отель Тянет-Мешок (перевод) |
|---|---|
| Vou arranjar | я организую |
| Um lugar de puxa-saco | Место, чтобы вытащить сумку |
| Que puxa-saco | что за сумка |
| Tá se dando muito bem | Дела идут очень хорошо |
| Tô querendo é chalerar | я хочу поболтать |
| Eu não quero é trabalhar | я не хочу работать |
| Nem fazer força pra ninguém | Не заставляйте никого |
| A gente trabalha tanto | Люди так много работают |
| E não consegue o que quer | И вы не получаете то, что хотите |
| Quem anda puxando o saco | Кто тянул сумку |
| Está comendo de colher | Ест с ложки |
| Eu não me importo | Мне все равно |
| Que me chame de chaleira | Назови меня чайником |
| De cheleleu ou bajulador | От челелео или подхалима |
| Com dinheiro no boto | С деньгами в кнопке |
| Pra derreter | таять |
| Eu não quero nem saber | я даже не хочу знать |
| Se eu sou bajulador | Если я подхалим |
| A gente trabalha tanto | Люди так много работают |
| E não consegue o que quer | И вы не получаете то, что хотите |
| Quem anda puxando o saco | Кто тянул сумку |
| Está comendo de colher | Ест с ложки |
