| I was born one night about twelve o’clock
| Я родился однажды ночью около двенадцати часов
|
| I come into this world playin a gold guitar
| Я прихожу в этот мир, играя на золотой гитаре
|
| My papa walk around stickin out his chest
| Мой папа ходит, выпячивая грудь
|
| Oh mamma this boy he gon be a mess
| О, мама, этот мальчик, он будет в беспорядке
|
| Now people came from miles around
| Теперь люди пришли из миль вокруг
|
| Just see here my little guitar sound
| Просто посмотри на мой маленький гитарный звук
|
| Now some of em said I had what it takes
| Теперь некоторые из них сказали, что у меня есть все, что нужно
|
| If I keep on practice i’d be famous one day
| Если я продолжу практиковать, однажды я стану знаменитым
|
| Wow, i’m a myth, i’m a killa dilla
| Вау, я миф, я килла дила
|
| Headed out for them Western Skies
| Отправился к ним в западное небо
|
| I think Bob Dylan said that, he hit New York City
| Я думаю, что Боб Дилан сказал это, он ударил по Нью-Йорку
|
| He began to play at the Apollo in Harlem
| Он начал играть в Apollo в Гарлеме.
|
| Good scene there, everybody raving
| Хорошая сцена там, все в бреду
|
| One day, one night, came a Cadillac with four head lights
| Однажды ночью появился Кадиллак с четырьмя фарами
|
| Came a man with a big, long, fat, cigar said
| Пришел мужчина с большой, длинной, толстой сигарой, сказал
|
| «C'mere son, I’m gonna make you a star»
| «Иди сюда, сынок, я сделаю тебя звездой»
|
| Bo Diddley said, «Uh.whats in it for me?»
| Бо Диддли сказал: «Мм. Что в этом для меня?»
|
| Man said, «Shut your mouth son
| Человек сказал: «Закрой рот, сынок
|
| Play the guitar and you just wait and see»
| Играй на гитаре, и ты просто подожди и увидишь»
|
| Well, that boy made it, he made it real big
| Ну, этот мальчик сделал это, он сделал это по-настоящему большим
|
| And so did the rest of the rock n roll scene along with him
| Вместе с ним поступили и остальные представители рок-н-ролльной сцены.
|
| And a white guy named Johnny Otis took Bo Diddleys rhythm
| И белый парень по имени Джонни Отис взял ритм Бо Диддли
|
| He changed it into hand-jive and it went like this
| Он изменил это на хенд-джайв, и все пошло так
|
| In a little old country town one day
| Однажды в маленьком старом провинциальном городке
|
| A little old country band began to play
| Маленькая старая деревенская группа начала играть
|
| Add two guirtars and a beat up saxophone
| Добавьте две гитары и избитый саксофон
|
| When the drummer said, boy, those cats begin to roam
| Когда барабанщик сказал, мальчик, эти кошки начинают бродить
|
| Oh baby oh we oh oh
| О, детка, о, мы, о, о
|
| Ooh la la that rock and roll
| О-ла-ла, этот рок-н-ролл
|
| Ya hear me oh we oh oh
| Я слышу меня, о, мы, о, о,
|
| Ooh la la that rock and roll
| О-ла-ла, этот рок-н-ролл
|
| Then in the U.S. music scene there was big changes made
| Затем на музыкальной сцене США произошли большие изменения.
|
| Due to circumstances beyond our control such as payola
| Из-за независящих от нас обстоятельств, таких как payola
|
| The rock n roll scene died after two years of solid rock
| Рок-н-ролльная сцена умерла после двух лет твердого рока
|
| And you got discs like, ah…
| И у вас есть диски, как, ах ...
|
| Take good care of my baby
| Позаботься о моем ребенке
|
| Please don’t ever make her blue and so forth
| Пожалуйста, никогда не делайте ее синей и так далее
|
| About, ah, one year later in a place called Liverpool in England
| О, ах, год спустя в месте под названием Ливерпуль в Англии
|
| Four young guys with mop haircuts began to sing stuff like, ah…
| Четверо молодых парней с стрижкой под швабру запели что-то вроде ах…
|
| It’s been a hard days night and I’ve been working like a dog and so on
| Это был тяжелый день, ночь, и я работал как собака и так далее.
|
| In a place called Richmond in Surrey, whay down in the deep south
| В месте под названием Ричмонд в графстве Суррей, где-то далеко на юге
|
| They got guys with long hair down their back singing
| У них есть парни с длинными волосами, поющими за спиной
|
| I wanna be your lover baby I wanna be your man yeah and all that jazz
| Я хочу быть твоим любовником, детка, я хочу быть твоим мужчиной, да и все такое прочее
|
| Now we’ve doing this number, Bo Diddley, for quite some time now
| Теперь мы делаем этот номер, Бо Диддли, уже довольно давно
|
| Bo Diddley visited this country last year
| Бо Диддли посетил эту страну в прошлом году
|
| We were playing at the Club A Gogo in Newcastle, our home town
| Мы играли в клубе A Gogo в Ньюкасле, нашем родном городе.
|
| The doors opened one night and to our surprise
| Двери открылись однажды ночью и, к нашему удивлению,
|
| Walked in the man himself, Bo Diddley
| Вошел сам человек, Бо Диддли
|
| Along with him was Jerome Green, his maraca man
| Вместе с ним был Джером Грин, его человек на маракасе.
|
| And the Duchess, his gorgeous sister
| И герцогиня, его великолепная сестра
|
| And a we were doing this number
| И мы делали этот номер
|
| Along with them came the Rolling Stones, the Mersey Beats
| Вместе с ними пришли Rolling Stones, Mersey Beats.
|
| They’re all standing around diggin' it
| Они все стоят и копают
|
| And I overheard Bo Diddley talkin'
| И я слышал, как Бо Диддли говорил
|
| He turned around to Jermone Green
| Он повернулся к Джермону Грину.
|
| And he said, «Hey, Jerome? | И он сказал: «Эй, Джером? |
| What do you think these guys
| Как вы думаете, эти ребята
|
| Doin' our. | Делаем по-нашему. |
| our material?»
| наш материал?»
|
| Jerome said, «Uh, where’s the bar, man? | Джером сказал: «А где бар, чувак? |
| Please show me to the bar…»
| Пожалуйста, проводите меня до бара…»
|
| He turned around the Duchess
| Он повернулся к герцогине
|
| And he said, «Hey Duchess… what do you think of these young guys
| И он сказал: «Эй, герцогиня… что вы думаете об этих молодых парнях?
|
| Doin' our material?»
| Делаешь наш материал?»
|
| She said, «I don’t know. | Она сказала: «Я не знаю. |
| I only came across here
| я только здесь наткнулся
|
| To see the changin' of the guards and all that jazz.»
| Увидеть смену караула и все такое прочее.
|
| Well, Bo Diddley looked up and said to me
| Ну, Бо Диддли поднял глаза и сказал мне
|
| With half closed eyes and a smile
| С полузакрытыми глазами и улыбкой
|
| He said «Man,» took off his glasses
| Он сказал «Человек», снял очки
|
| He said, «Man, that sure is the biggest load of rubbish
| Он сказал: «Чувак, это точно самая большая куча мусора
|
| I ever heard in my life…»
| Я когда-либо слышал в своей жизни…»
|
| Hey Bo Diddley
| Привет, Бо Диддли
|
| Oh Bo Diddley
| О Бо Диддли
|
| Yeah Bo Diddley
| Да Бо Диддли
|
| Oh Bo Diddley
| О Бо Диддли
|
| Yeah Bo Diddley | Да Бо Диддли |