| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Настоящая дива, сексуальная пожирательница мужчин,
|
| никогда не был мошенником, смотри, как ты к ней относишься
|
| только с наружной стороны, никогда на трибунах
|
| уверенный лидер, партия без счетчика…
|
| мои девочки со мной «эйуу…»
|
| просто хочу повеселиться, раскачать мир вместе со мной «детка…»,
|
| мои деньги никогда не худеют быстро, пышная рама,
|
| «Бум…», когда мы входим в комнату
|
| да, весь дом, возбудился,
|
| К вашему сведению, Полик, весь дом такой громкий
|
| Я вижу сиськи и задницу, никаких детишек, разрешено
|
| мы не жалеем мелкого в моем городе, моем городе.
|
| Всю ночь, всю ночь
|
| Всю ночь, всю ночь
|
| Нажмите на него,
|
| Всю ночь, всю ночь
|
| Всю ночь напролет
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Второй куплет Аддис:
|
| Кто паршивая овца, где паршивая овца,
|
| Я здесь, с твоей девушкой на заднем сиденье,
|
| сердцебиение, быстрая скорость, спортсмен,
|
| добыча, добыча, чувствую, Pha’reaaal, «Я СЧАСТЛИВ»,
|
| Выпрыгивая из «Бенца», «Бимера» и «Бентли»,
|
| мой CRU «пузырится», ревность, зависть,
|
| везде, зачем мне когда-либо заботиться,
|
| пролистнуть, удалить, заблокировать, эти мотыги на моем члене,
|
| (сойти), мой нрав, разгоряченный,
|
| быстро усыпить, темпераментный,
|
| приходи, мы ушли, давай, подпевай,
|
| Всю ночь, всю ночь
|
| Всю ночь, всю ночь
|
| Нажмите на него,
|
| Всю ночь, всю ночь
|
| Всю ночь напролет
|
| Подожди, подожди, только останови музыку, DJ Polique в здании,
|
| мы поменяем это прямо сейчас, все мои дамы - вы готовы идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой
|
| Эй, мы не хотим идти домой |