| The Prophecy (оригинал) | Пророчество (перевод) |
|---|---|
| Hlasta! | Хласта! |
| Quetis Ilfirimain: | Кветис Ильфиримайн: |
| Corma turien te Corma tuvien | Corma turien te Corma tuvien |
| Corma tultien te Huines se nutien. | Corma tultien te Huines se nutien. |
| Terc? | Терк? |
| no Nuruva. | нет Нурува. |
| Tuvien Corma tultien te Huinesse nutien | Tuvien Corma tultien te Huinesse nutien |
| Corma turien te Corma. | Corma turien te Corma. |
| (Listen! | (Слушать! |
| It speaks to those who were not born to die: | Оно обращается к тем, кто не рожден для смерти: |
| One Ring to rule them all | Одно кольцо, чтобы править всеми |
| One Ring to find them | Одно кольцо, чтобы найти их |
| One Ring to bring them all | Одно кольцо, чтобы объединить их всех |
| And in the Darkness bind it.) | И во Тьме связать.) |
