| Never treats me sweet and gentle
| Никогда не обращается со мной мило и нежно
|
| The way he should
| Как он должен
|
| I got it bad and that ain’t good!
| У меня это плохо, и это нехорошо!
|
| (no, it ain’t good at all, you know)
| (нет, это совсем нехорошо, знаете ли)
|
| Listen, have you been treating your lady nice lately, you have?
| Послушай, ты хорошо обращался со своей дамой в последнее время?
|
| And how about you?
| Как на счет тебя?
|
| Great, well I’ve been gettin' rocked completely!
| Отлично, ну я совсем запутался!
|
| My poor heart is sentimental it’s not made of wood
| Мое бедное сердце сентиментально, оно не из дерева
|
| I got it bad and that ain’t good
| У меня это плохо, и это нехорошо
|
| So you see on Monday nights
| Итак, вы видите в понедельник вечером
|
| I just go out and drink and drink
| Я просто выхожу и пью и пью
|
| But when the weekend’s over on Monday rolls aroun'
| Но когда выходные заканчиваются в понедельник,
|
| I end up like I start out just cryin' my heart out
| Я заканчиваю так же, как начинаю, просто плачу от всего сердца
|
| Cryin' my heart out
| Плачет мое сердце
|
| Lord above me (come on) make him love me
| Господь надо мной (давай), заставь его полюбить меня
|
| Then he should
| Затем он должен
|
| I got it bad baby
| У меня это плохо, детка
|
| I got it bad baby
| У меня это плохо, детка
|
| I got it bad and that ain’t good!
| У меня это плохо, и это нехорошо!
|
| No it ain’t good at all you know
| Нет, это нехорошо, ты знаешь
|
| But listen Mister big shot I’ve got your number
| Но послушай, мистер большая шишка, у меня есть твой номер
|
| And I’ll take care of you
| И я позабочусь о тебе
|
| And you too and you and you and you | И ты тоже и ты и ты и ты |