| Adeste fideles læti triumphantes
| Иди, верный, довольный и торжествующий
|
| Venite, venite in Bethlehem
| Приди, приди в Вифлеем
|
| Natum videte
| Обратите внимание на новорожденного
|
| Regem angelorum:
| Король ангелов:
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Deum de Deo, lumen de lumine
| Бог от Бога, свет от океана
|
| Gestant puellæ viscera
| Они несут девичью грудь
|
| Deum verum, genitum non factum
| истинный Бог, рожденный, а не сотворенный
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Cantet nunc io, chorus angelorum
| Пой сейчас, хор ангелов
|
| Cantet nunc aula cælestium
| Пусть суд небесный поет сейчас
|
| Gloria, gloria in excelsis Deo
| Слава, слава Богу в вышних
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Ergo qui natus die hodierna
| Кто сегодня родился?
|
| Jesu, tibi sit gloria
| Иисус, будь славой Тебе
|
| Patris æterni Verbum caro factum
| Слово Вечного Отца стало плотью
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Additional Verses
| Дополнительные стихи
|
| En grege relicto, humiles ad cunas
| Покидая Energegregate, смиренно к своим желаниям
|
| Vocati pastores adproperant:
| Призванные пастухи спешат
|
| Et nos ovanti gradu festinemus
| И поспешим победным шагом
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Stella duce, Magi Christum adorantes
| Звездный проводник, волхвы, поклоняющиеся Христу
|
| Aurum, tus et myrrham dant munera
| Золото, ладан и мирра дарят дары
|
| Iesu infanti corda præbeamus
| Отдадим наши сердца младенцу Иисусу
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Æterni parentis splendorem æternum
| Яркость вечного родителя навсегда
|
| Velatum sub carne videbimus
| Мы увидим, что скрыто под плотью
|
| Deum infantem pannis involutum
| младенец-бог, завернутый в пеленки
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Pro nobis egenum et fœno cubantem
| Объятия и сено для нас
|
| Piis foveamus amplexibus
| Прекрасный
|
| Sic nos amantem quis non redamaret?
| Так кто бы не любил нас, как нашего любовника?
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum
| мастер
|
| Cantet nunc hymnos chorus angelorum
| Пусть хор ангелов поет гимны
|
| Cantet nunc aula cælestium
| Пусть суд небесный поет сейчас
|
| Gloria in excelsis Deo!
| Слава Богу в вышних!
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Venite adoremus
| Приходите, будем поклоняться
|
| Dominum | мастер |