| Where were you when we saw a black body
| Где ты был, когда мы увидели черное тело
|
| Dying upon the floor
| Умереть на полу
|
| Seems that you have more sympathy
| Кажется, у вас больше сочувствия
|
| For that TV lifted from the store
| За что телевизор сняли с магазина
|
| Put in chains for the sake of textiles
| Наденьте цепи ради текстиля
|
| Living in a homegrown exile
| Жизнь в доморощенном изгнании
|
| What do you think existence
| Что вы думаете о существовании
|
| Of centuries of division
| Столетий разделения
|
| Has done to a culture’s intent
| Совершил намерение культуры
|
| Conformity and no dissent
| Соответствие и отсутствие разногласий
|
| Waged war for the sake of tea and autonomy
| Вели войну ради чая и автономии
|
| Telling me this is different
| Скажи мне, что это другое
|
| Profiled from my own first birthday
| Профиль с моего первого дня рождения
|
| Told me what to say and told me what to wear
| Сказал мне, что сказать, и сказал мне, что надеть
|
| Even when I went to the church to pray
| Даже когда я пошел в церковь помолиться
|
| Saw a white man on the cross, no truth there
| Видел белого человека на кресте, там нет правды
|
| Pulled over for the sake of a quota
| Остановлен ради квоты
|
| 'Cause they feel we won’t fight the order
| Потому что они чувствуют, что мы не будем бороться с порядком
|
| Getting strikes on minor infractions
| Получение предупреждений за незначительные нарушения
|
| Then they’ll use that to justify actions
| Затем они будут использовать это, чтобы оправдать действия.
|
| «See, he had a record
| «Видите, у него была запись
|
| Man, all you blacks sound like a broken record»
| Чувак, все вы, черные, звучите как заезженная пластинка»
|
| You want for us to accept a system
| Вы хотите, чтобы мы приняли систему
|
| Rejecting us for centuries
| Отвергая нас на протяжении веков
|
| Man, it seems that even epistemologically
| Человек, кажется, что даже эпистемологически
|
| You want us all on our knees
| Вы хотите, чтобы мы все стояли на коленях
|
| Don’t you find it funny
| Вы не находите это забавным
|
| Many telling us oppression isn’t real are profiting
| Многие говорят нам, что угнетение нереально, но наживаются
|
| Off grandpa’s bloody money | От чертовых денег дедушки |
| Imagine rejecting idea that you killed the colony
| Представьте, что вы отвергаете идею, что вы убили колонию
|
| While hands are still sticky from siphoning the golden honey
| Пока руки липкие от перекачивания золотого меда
|
| Starting from the protests
| Начиная с протестов
|
| To the hierarchies that we invest
| Иерархии, которые мы инвестируем
|
| Manifest in all the doll tests
| Проявлять во всех кукольных тестах
|
| Lots to contest
| Много конкурсов
|
| In this chum fest
| На этом празднике приятелей
|
| Brace for the sharks in a nice vest
| Готовьтесь к акулам в красивом жилете
|
| Culpability’s a heavy crown
| Виновность - тяжелая корона
|
| Power never seeks to wear it
| Власть никогда не стремится носить ее
|
| You’ll wear the frown if they have to bear it
| Вы будете хмуриться, если им придется это терпеть
|
| I don’t think it’s easy to pick yourself up by bootstraps
| Я не думаю, что легко поднять себя на бутстрапы
|
| When all of your enemies are bragging 'bout their new straps
| Когда все твои враги хвастаются своими новыми ремешками
|
| Or the barneys in the paddy-wagons looking at you different 'cause your food
| Или барни в автозаках смотрят на тебя по-другому, потому что твоя еда
|
| stamps
| штампы
|
| Dark alley because of broke' lamps
| Темный переулок из-за разбитых ламп
|
| Not tryna be another Killmonger
| Не пытаюсь быть еще одним Киллмонгером
|
| Or fearmonger
| Или разжигатель страха
|
| Just tryna live longer
| Просто попробуй жить дольше
|
| And find answer
| И найти ответ
|
| For the bulk of race violence
| За большую часть расового насилия
|
| And all violence
| И все насилие
|
| And I’m finding one thing
| И я нахожу одну вещь
|
| It’s not silence
| это не тишина
|
| Hard to believe that you’re fighting for my liberty
| Трудно поверить, что ты борешься за мою свободу
|
| When you do put a knee to the neck of your citizenry
| Когда вы ставите колено на шею своим гражданам
|
| Having the mange and the fleas
| Наличие чесотки и блох
|
| So you redefined the pedigree
| Итак, вы изменили родословную
|
| Live in anonymity
| Живите анонимно
|
| We’re dead with no lividity | Мы мертвы без синюшности |
| Iceberg’s tip
| Верхушка айсберга
|
| Here’s a Q-Tip
| Вот Q-Tip
|
| To clear out ears
| Прочистить уши
|
| And how years of whips and tears
| И сколько лет кнутов и слез
|
| Won’t merely fade away like all your new frontiers
| Не просто исчезнет, как все ваши новые границы
|
| History’s the slaver
| История работорговца
|
| Complacency’s the chains
| Цепи самоуспокоенности
|
| Teaching kids 'bout tyranny
| Обучение детей тирании
|
| Whilst tying their bits to conformity’s reins
| Привязывая свои биты к поводьям соответствия
|
| Irony seeded so deep in their brains
| Ирония посеяна так глубоко в их мозгах
|
| But I’m insane | Но я сумасшедший |