| Are you ready Steve? | Готова ли ты, Стив? |
| «Uh huh» | «Угу» |
| Andy? | Энди? |
| «Yeah» | «Да» |
| Mick? | Мик? |
| «Okay» | «В порядке» |
| Alright fellas, let’s go! | Ну что, джентльмены, вперёд! |
| Oh, it’s been getting so hard | О, всё гуще сгущается мгла |
| Living with the things you do to me, aha | С тем, что ты мне творишь — жить нестерпимо, аха |
| My dreams are getting so strange | И сны мои путаются, словно заросли дремучие |
| I’d like to tell you everything I see | Я бы хотел рассказать тебе всё, что мне видится |
| Oh, I see a man at the back | О, я вижу в отдалении человека |
| As a matter of fact, his eyes are as red as a sun | И, право, глаза его пылают алым солнцем |
| And a girl in the corner, let no one ignore her | А в углу — девушка, никому не дано пройти мимо |
| Cause she thinks she’s the passionate one | Ведь она воображает себя самой стихией страсти |
| Oh, yeah, it was like lightning | О да, это было, как вспышка молнии |
| Everybody was frightening | В каждом дрожала тень испуга |
| And the music was soothing | А музыка текла, как опийный дым |
| And they all started grooving | И все вдруг пошли в пляс в одном порыве |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah… | Да, да, да, да, да… |
| And the man at the back said | И тогда тот человек издалека сказал: |
| Everyone attack and it turned into a ballroom blitz | Всем — в атаку! — и зал превратился в бурю без правил |
| And the girl in the corner said | И девушка из угла сказала: |
| Boy, I wanna warn ya, it’ll turn into a ballroom blitz | Парень, я предостерегаю, это станет балом в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| I’m reaching out for something | Я тянусь к чему-то призрачному |
| Touching nothing is all I ever do | Лишь пустота — всё, что мне доступно из века в век |
| Oh, I softly call you over | О, тихо зову тебя — едва слышно |
| When you appear there’s nothing left of you, aha | Но стоит тебе возникнуть — и исчезаешь, аха |
| Now the man in the back | Теперь тот человек вдалеке |
| Is ready to crack as he raises his hands to the sky | Готов разлететься, взлетая руками к облакам |
| And the girl in the corner is everyone’s mourner | А девушка в углу — печаль всех присутствующих |
| She could kill you with a wink of her eye | Её взгляд — как удар клинка, губителен |
| Oh yeah, it was electric | О да, это было электричество в тучах |
| So frantically hectic | Так бешено, что разум мог треснуть |
| And the band started leaving | И оркестр стал исчезать, как призрак |
| Cause they all stopped breathing | Потому что дышать неоткуда вдруг стало им всем |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah… | Да, да, да, да, да… |
| And the man at the back said | И тогда тот человек издалека сказал: |
| Everyone attack and it turned into a ballroom blitz | Всем — в атаку! — и зал превратился в бурю без правил |
| And the girl in the corner said | И девушка из угла сказала: |
| Boy, I wanna warn ya, it’ll turn into a ballroom blitz | Парень, я предостерегаю, это станет балом в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| (Ballroom blitz) | (Бал в вихре шторма) |
| Oh yeah, it was like lightning | О да, это было, как вспышка молнии |
| Everybody was frightening | В каждом дрожала тень испуга |
| And the music was soothing | А музыка текла, как опийный дым |
| And they all started grooving | И все вдруг пошли в пляс в одном порыве |
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah… | Да, да, да, да, да… |
| And the man at the back said | И тогда тот человек издалека сказал: |
| Everyone attack and it turned into a ballroom blitz | Всем — в атаку! — и зал превратился в бурю без правил |
| And the girl in the corner said | И девушка из угла сказала: |
| Boy, I wanna warn ya, it’ll turn into a ballroom blitz | Парень, я предостерегаю, это станет балом в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| Ballroom blitz | Бал в вихре шторма |
| Ooh, it’s, it’s a ballroom blitz | О, это… это бал в вихре шторма |
| It’s, it’s a ballroom blitz | Это… это бал в вихре шторма |
| It’s, it’s a ballroom blitz | Это… это бал в вихре шторма |
| Yeah, it’s a ballroom blitz | Да, это бал в вихре шторма |