| Behold The Rising Of The Scarlet Moon (оригинал) | Узрите Восход Алой Луны (перевод) |
|---|---|
| Yes | Да |
| The northern skies shall witness | Северное небо будет свидетелем |
| The rising of the scarlet moon | Восход алой луны |
| From behind the blackened landscape | Из-за почерневшего пейзажа |
| Of frozen Nordic wastes | Из замороженных скандинавских отходов |
| Transformation of mountainous scenery | Преображение горного пейзажа |
| To an eerie shade of crimson | К жуткому оттенку малинового |
| No longer a pale grey moon | Больше не бледно-серая луна |
| But one of fresh pure blood | Но одна из свежей чистой крови |
| Beams of luminescence fall no more to earth | Лучи люминесценции больше не падают на землю |
| Tears of mourning flow | Слезы траура текут |
| And weeping | И плачет |
| Yes | Да |
| Sadness envelopes the land | Грусть окутывает землю |
| Soon | Скоро |
| Eternity’s gates open wide | Врата вечности широко открыты |
| And time shall be no more | И времени больше не будет |
| Generations await the sentence | Поколения ждут приговора |
| For passing though life of | За прохождение через жизнь |
| Do what thou wilt | Делай, что изволишь |
| Alas | Увы |
| A tragedy has befallen | Произошла трагедия |
| Thus now reconsider | Таким образом, теперь пересмотреть |
| Or | Или |
| Consume the wine of wrath | Потребляйте вино гнева |
