| Take me to your river, baby, take me to your sea
| Отведи меня к своей реке, детка, отведи меня к своему морю
|
| Purify my soul an' pour your ocean over me.
| Очисти мою душу и пролей на меня свой океан.
|
| Lead me to your chamber, where you sleep at night,
| Веди меня в твою комнату, где ты спишь ночью,
|
| Scratch your name across my back, make me feel alright.
| Нацарапай свое имя у меня на спине, заставь меня чувствовать себя хорошо.
|
| You’re the best time I have ever had,
| Ты лучшее время, которое у меня когда-либо было,
|
| You look so good, oh babe, you must be bad.
| Ты выглядишь так хорошо, о, детка, ты, должно быть, плоха.
|
| Diamonds on your ankles, sapphires on your shoes,
| Бриллианты на лодыжках, сапфиры на туфлях,
|
| Your little gems of wisdom chase away my blues.
| Ваши маленькие жемчужины мудрости прогоняют мою грусть.
|
| Mama’s little princess, daddy’s pride and joy,
| Мамина маленькая принцесса, папина гордость и радость,
|
| I’m like a kid at Christmas, playing with your toys.
| Я как ребенок на Рождество, играю с твоими игрушками.
|
| You shake me in the morning, I wake up black an' blue
| Ты трясешь меня по утрам, я просыпаюсь черным и синим
|
| Ooh child, you act so wild, I’ll name a hurricane after you
| О, детка, ты ведешь себя так дико, я назову ураган в твою честь
|
| Scarlet fever kisses, little miss Dynamite,
| Поцелуи от скарлатины, маленькая мисс Динамит,
|
| Youngblood, you look so good, I’m gonna leave on all the lights
| Янгблад, ты так хорошо выглядишь, я включу все огни
|
| So I can see where I’m goin', baby
| Так что я вижу, куда иду, детка
|
| Play that thing!
| Играй в эту штуку!
|
| So take me to your river, baby, take me to your sea,
| Так отведи меня к своей реке, детка, отведи меня к своему морю,
|
| Purify my soul an' pour your ocean over me.
| Очисти мою душу и пролей на меня свой океан.
|
| Lead me to your chamber, where you sleep at night,
| Веди меня в твою комнату, где ты спишь ночью,
|
| Scratch your name across my back, make me feel alright.
| Нацарапай свое имя у меня на спине, заставь меня чувствовать себя хорошо.
|
| I have never felt this good before,
| Я никогда раньше не чувствовал себя так хорошо,
|
| If you want I’ll sleep outside your door.
| Если хочешь, я буду спать за твоей дверью.
|
| You’re the best time I have ever had,
| Ты лучшее время, которое у меня когда-либо было,
|
| You look so good, oh babe, you must be bad. | Ты выглядишь так хорошо, о, детка, ты, должно быть, плоха. |