| Fred Mertz Was Most Likely a Bad Poet and a Pervert (оригинал) | Фред Мерц Скорее Всего Был Плохим Поэтом и Извращенцем (перевод) |
|---|---|
| oh! | ой! |
| she looks trodden upon in the most prettiest way, | она выглядит растоптанной самым красивым образом, |
| in the most funniest gray. | в самом смешном сером цвете. |
| red, red hair. | рыжие, рыжие волосы. |
| faded red underwear. | выцветшее красное белье. |
| is it red under there? | оно там красное? |
| is it red under there? | оно там красное? |
| lucy; | Люси; |
| my, my. | мой мой. |
| lucy; | Люси; |
| my, my. | мой мой. |
| I’m losing my mind. | Я теряю рассудок. |
| losing my mind. | схожу с ума. |
| you laugh when i cry; | ты смеешься, когда я плачу; |
| lucy. | Люси. |
| my, my. | мой мой. |
| i’m losing my mind, and i don’t like it. | я схожу с ума, и мне это не нравится. |
