| Mama never seemed to miss the finer things in life
| Мама, казалось, никогда не скучала по лучшим вещам в жизни
|
| if she did, she never did say so to daddy
| если и знала, то никогда не говорила об этом папе
|
| she never wanted to be more than
| она никогда не хотела быть больше, чем
|
| a mother and a wife
| мать и жена
|
| if she did, she never did say so to daddy
| если и знала, то никогда не говорила об этом папе
|
| the only thing that seemed
| единственное, что казалось
|
| to be inportant in her life
| быть важным в ее жизни
|
| was to make a house a home and to make us happy
| должен был сделать дом домом и сделать нас счастливыми
|
| Mama never wanted anymore than what she had
| Мама никогда не хотела большего, чем то, что у нее было
|
| if she did, she never did say so to daddy
| если и знала, то никогда не говорила об этом папе
|
| He often left her alone,
| Он часто оставлял ее одну,
|
| she didn’t mind the stayin' home
| она не возражала остаться дома
|
| if she did, she never did say so to daddy
| если и знала, то никогда не говорила об этом папе
|
| and she never missed
| и она никогда не пропускала
|
| the flowers and the cards he never sent her
| цветы и открытки, которые он никогда не посылал ей
|
| if she did, she never did say so to daddy
| если и знала, то никогда не говорила об этом папе
|
| being took for granted was a that thing she accepted
| принимать как должное было то, что она приняла
|
| and she didn’t need those things to make her happy
| и ей не нужны были эти вещи, чтобы сделать ее счастливой
|
| and she didn’t seem to notice
| а она как будто не заметила
|
| that he didn’t kiss and hold her
| что он не целовал и не обнимал ее
|
| if she did, she never did say so to daddy
| если и знала, то никогда не говорила об этом папе
|
| One morning we awoke just to find a note
| Однажды утром мы проснулись, чтобы найти записку
|
| Mama carefully wrote and left to daddy
| Мама аккуратно написала и оставила папе
|
| and as he began to read it out ears could not beleive it
| и когда он начал читать это, уши не могли поверить этому
|
| the words she had written there to daddy
| слова, которые она написала там папе
|
| she said, «the kids are old enough,
| она сказала, «дети достаточно взрослые,
|
| they don’t need me very much
| они мне не очень нужны
|
| I’ve gone in search for love I need so badly
| Я отправился на поиски любви, в которой я так нуждаюсь
|
| I have needed you so long
| Я нуждался в тебе так долго
|
| but I just can’t keep holding on»
| но я просто не могу держаться»
|
| she never meant to come back home
| она никогда не собиралась возвращаться домой
|
| if she did, she never did say so to daddy
| если и знала, то никогда не говорила об этом папе
|
| Good-bye to daddy | До свидания с папой |