| the Elfin Knight stands on Yonder Hill,
| Эльфийский рыцарь стоит на Тамошнем холме,
|
| bloaw, bloaw, bloaw winds, bloaw
| дуть, дуть, дуть ветры, дуть
|
| Bloawing his horn loud and shrill.
| Дует в рог громко и пронзительно.
|
| and the wind has blawin my plaid away
| и ветер унес мой плед
|
| if I had yon horn in my kist, and the bunny lady here I love best!
| если бы у меня был этот рог в моем чемоданчике, и дама-зайка здесь, которую я люблю больше всего!
|
| Ye maun make me a fine Holland sark,
| Йе Маун, сделай мне прекрасный голландский сарк,
|
| without only stitching or needle wark.
| без сшивания или иглы.
|
| And ye maun wash it in yonder well,
| И ты моешь его там, в колодце,
|
| where the dew never wat, nor the rain ever fell.
| где никогда не было росы и никогда не шел дождь.
|
| Now sin ye’ve askd some things o me,
| Теперь, если вы спросили меня о некоторых вещах,
|
| it’s right I ask as mony o thee.
| это правильно, я прошу тебя как деньги.
|
| My father he askd me an acre of land,
| Мой отец попросил у меня акр земли,
|
| between the saut sea and the strand.
| между морем и берегом.
|
| And ye maun plow’t wi your bloawin horn,
| И ты не пашешь своим рогом,
|
| and ye maun saw’t wi pepper corn.
| и вы, маун, не видели кукурузы с перцем.
|
| When ye’ve dune, and finished your wark,
| Когда вы дюны и закончили свою работу,
|
| Ye’ll come to me, luve, and get your sark. | Ты придешь ко мне, люв, и получишь свой сарк. |