| In the life of a mack
| В жизни мака
|
| In the life of a mack
| В жизни мака
|
| I swear a bitch will always want some more
| Клянусь, сука всегда захочет еще
|
| Take a piss, wash my dick, then I’m out the fuckin' door
| Помочись, помой мой член, а потом я выйду за чертову дверь
|
| Stiff one, arm hug, nothin' mushy
| Жесткий, объятие, ничего мягкого
|
| Gotta jet, dick still smellin' like pussy
| Должен быть самолет, член все еще пахнет киской
|
| Speed it up, speed it up, speed it up
| Ускорить, ускорить, ускорить
|
| Now I’m lookin' through my nigga nest, tryna find a cigarette
| Теперь я просматриваю свое ниггерское гнездо, пытаюсь найти сигарету
|
| Breakfast date with Nicolette, but she gotta hold
| Свидание за завтраком с Николетт, но она должна держаться
|
| Because a nigga blew his last one
| Потому что ниггер взорвал свой последний
|
| I gotta cop and pack some
| Я должен коп и упаковать некоторые
|
| It took a two-egger to mack that bitch
| Потребовалось два яйца, чтобы сделать эту суку
|
| Nigga, watch and observe my mack antics
| Ниггер, смотри и наблюдай за моими выходками
|
| She ain’t, she ain’t never seen nothin' like this
| Она не такая, она никогда не видела ничего подобного
|
| Two braids, West Coast, straight bumpin' like this
| Две косы, Западное побережье, вот так прямо натыкаются
|
| It was almost 2, I had to go anyway
| Было почти 2, мне все равно нужно было идти
|
| But before I left, there was somethin' I had to say
| Но прежде чем уйти, я должен был кое-что сказать
|
| «Your daddy rich, huh? | «Твой папа богат, да? |
| Tell 'em that you mess with me
| Скажи им, что ты связываешься со мной
|
| Tell him that I’m next up, he need to come invest in me.»
| Скажи ему, что я следующий, он должен вложиться в меня».
|
| Straight makin' that money
| Прямо зарабатывать эти деньги
|
| Straight makin' that money
| Прямо зарабатывать эти деньги
|
| Young playas gettin' raised out here
| Молодые игры поднимаются здесь
|
| And all the chicken-head bitches wanna braid my hair
| И все куриные суки хотят заплести мне волосы
|
| Straight takin' that money
| Прямо возьми эти деньги
|
| Straight takin' that money
| Прямо возьми эти деньги
|
| It’s all good, no sweat off my back
| Все хорошо, у меня не потеет спина
|
| ‘Cause it’s just another day in the life of a mack
| Потому что это просто еще один день в жизни мака
|
| It’s almost 3, and I had her waitin' for nothin'
| Уже почти 3, и я заставил ее ничего не ждать
|
| So now she cryin' and fussin'
| Так что теперь она плачет и суетится
|
| She think I’m fuckin' her cousin
| Она думает, что я трахаю ее кузена
|
| I say, «Hold up, can you prove that? | Я говорю: «Подожди, ты можешь это доказать? |
| Bitch, are you sure?
| Сука, ты уверен?
|
| The last time I saw that bitch was back in 2004.»
| В последний раз я видел эту суку в 2004 году».
|
| She was bad, you can’t blame it on shit
| Она была плохой, ты не можешь винить в этом дерьмо
|
| Since back when Freak-A-Leek was on the radio and shit
| С тех пор, как Freak-A-Leek был на радио и дерьмо
|
| If I remember correctly, don’t ever sweat me
| Если я правильно помню, никогда не парься со мной.
|
| Don’t think I won’t turn your broken heart into confetti
| Не думай, что я не превращу твое разбитое сердце в конфетти
|
| Round 6, got a call from an unknown
| Раунд 6, получил звонок от неизвестного
|
| Must’ve been some ancient bitches playin' up on my phone
| Должно быть, какие-то древние суки подыгрывали моему телефону.
|
| Hit the store and got a bottle of rum
| Сходите в магазин и получите бутылку рома
|
| They gave it to me ‘cause they knew me
| Они дали это мне, потому что знали меня.
|
| Motherfucker, I ain’t 21
| Ублюдок, мне нет 21
|
| Had to kill it, feelin' made right now
| Пришлось убить его, чувствую себя сделанным прямо сейчас
|
| Then went on a drunk mission to my main bitch' house
| Затем отправился на пьяную миссию в дом моей главной суки
|
| Got some pussy, then I passed out
| Получил киску, потом потерял сознание
|
| Woke up and hit it again
| Проснулся и снова ударил
|
| ‘Cause she was sleepin' with her ass out
| Потому что она спала с вывернутой задницей
|
| Straight makin' that money
| Прямо зарабатывать эти деньги
|
| Straight makin' that money
| Прямо зарабатывать эти деньги
|
| Young playas gettin' raised out here
| Молодые игры поднимаются здесь
|
| And all the chicken-head bitches wanna braid my hair
| И все куриные суки хотят заплести мне волосы
|
| Straight takin' that money
| Прямо возьми эти деньги
|
| Straight takin' that money
| Прямо возьми эти деньги
|
| It’s all good, no sweat off my back
| Все хорошо, у меня не потеет спина
|
| ‘Cause it’s just another day in the life of a mack | Потому что это просто еще один день в жизни мака |