Перевод текста песни Outliars and Hyppocrates: a fun fact about apples - Will Wood

Outliars and Hyppocrates: a fun fact about apples - Will Wood
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Outliars and Hyppocrates: a fun fact about apples, исполнителя - Will Wood.
Дата выпуска: 09.07.2020
Язык песни: Английский

Outliars and Hyppocrates: a fun fact about apples

(оригинал)
Did you know that the hole in the apple didn’t come from the outside in?
It was eaten from the core and out to the skin, and that’s why you’ll never
find the worm in it
But a few bad ones won’t spoil the eyes if they fall far enough from the tree
The rind is all you see, leave Eden with my seeds in your stomach
Well, this disease is defined by its treatment, you people make me sick
Parlance of imbalanced cambia’s been challenged, at best AstraZeneca’s just
theoretical
Prints of your fingers in the Rorschach jigsaw, say you saw a treasure map
Straight-jacket and tie, psychiatric supply, while we tragically try to fit
into a trap, but
Who’d want to be human anyway?
(Ay ay ay ay)
Who pilots all these crude machines?
Why’d you come into this world or come out that way?
Like freaks of nurture, well isn’t it funny?
(Well, not «ha-ha» funny, but y’know, funny)
'Cause I doubt that you would even if you could change
You think it makes you special, but it makes you strange
I doubt that you would even if you could change
The things that make you special are the things that make you strange
I am the shadows cast aside by gallows, and you the red-hot sky
And if you’re believers, then why would you grieve for the dead instead of a
devil that you never prayed for?
You become immune to my toxic fumes, my dose-dependent presence in your life
It’s all subjective, all due respect to the collective mind, but
Too weird to love, too scared to die (Ay ay ay ay)
Too alien to take you home
Horrified at the sight of my reflection in your eyes
I don’t belong there
Well, it’s your conclusions that make mine delusions, so I make you sane
You can thank me later
I doubt that you would even if you could change
You think it makes you special, but it makes you strange
I doubt that you would even if you could change
The things that make you special are the things that make you strange
Who’d want to belong to anyone?
(Ay ay ay ay)
I mean, what do people even do?
So if you love me, let me let you go, my love (Ay ay ay ay)
So I can be no one
When Chuang-Tzu awoke he sat up
Almost choking, spat out a butterfly and said, «Five more minutes, please?
You wouldn’t believe the dream I just had.
I mean you were there,
and you were there, and you, and you, and you were there»
'Cause I doubt that you would even if you could change
You think it makes you special, but it makes you strange
I doubt that you would even if you could change
The things that make you special are the things that make you—
I doubt that you would even if you could change
You think it makes you special, but it makes you strange
I doubt that you would even if you could change
The things that make you special are the things that make you strange
(перевод)
Знаете ли вы, что дырка в яблоке не была снаружи внутрь?
Его съели от сердцевины до кожуры, и поэтому вы никогда не
найди в нем червяка
Но несколько плохих глаз не испортят, если упадут достаточно далеко от дерева
Кожура - это все, что ты видишь, оставь Эдем с моими семенами в желудке
Ну, это заболевание определяется его лечением, вы, люди, меня тошните
Выражение несбалансированной камбии было оспорено, в лучшем случае AstraZeneca просто
теоретический
Отпечатки ваших пальцев в мозаике Роршаха, скажем, вы видели карту сокровищ
Смирительная рубашка и галстук, психиатрическое снабжение, пока мы трагически пытаемся соответствовать
в ловушку, но
Кто вообще захочет быть человеком?
(Ай ай ай ай)
Кто пилотирует все эти грубые машины?
Почему ты пришел в этот мир или ушел таким?
Как причуды воспитания, ну разве это не забавно?
(Ну, не «ха-ха» смешно, а знаете, смешно)
Потому что я сомневаюсь, что вы бы, даже если бы вы могли изменить
Вы думаете, что это делает вас особенным, но это делает вас странным
Я сомневаюсь, что вы бы это сделали, даже если бы вы могли изменить
Вещи, которые делают вас особенными, — это вещи, которые делают вас странными
Я тени, отбрасываемые виселицей, а ты раскаленное небо
А если вы верующие, то зачем вам горевать о покойнике вместо
дьявол, которому вы никогда не молились?
Вы становитесь невосприимчивы к моим ядовитым газам, моему дозозависимому присутствию в вашей жизни
Это все субъективно, при всем уважении к коллективному разуму, но
Слишком странно, чтобы любить, слишком страшно умереть (Ай, ай, ай, ай)
Слишком чужой, чтобы отвезти тебя домой
В ужасе при виде моего отражения в твоих глазах
мне там не место
Ну, это ваши выводы делают мои заблуждения, так что я делаю вас в здравом уме
Вы можете поблагодарить меня позже
Я сомневаюсь, что вы бы это сделали, даже если бы вы могли изменить
Вы думаете, что это делает вас особенным, но это делает вас странным
Я сомневаюсь, что вы бы это сделали, даже если бы вы могли изменить
Вещи, которые делают вас особенными, — это вещи, которые делают вас странными
Кто захочет принадлежать кому-либо?
(Ай ай ай ай)
Я имею в виду, что люди вообще делают?
Так что, если ты любишь меня, позволь мне отпустить тебя, любовь моя (Ай, ай, ай, ай)
Так что я могу быть никем
Когда Чжуан-Цзы проснулся, он сел
Почти задыхаясь, выплюнул бабочку и сказал: «Еще пять минут, пожалуйста?
Вы не поверите, что мне только что приснился сон.
Я имею в виду, что ты был там,
и ты был там, и ты, и ты, и ты был там»
Потому что я сомневаюсь, что вы бы, даже если бы вы могли изменить
Вы думаете, что это делает вас особенным, но это делает вас странным
Я сомневаюсь, что вы бы это сделали, даже если бы вы могли изменить
То, что делает вас особенным, — это то, что делает вас…
Я сомневаюсь, что вы бы это сделали, даже если бы вы могли изменить
Вы думаете, что это делает вас особенным, но это делает вас странным
Я сомневаюсь, что вы бы это сделали, даже если бы вы могли изменить
Вещи, которые делают вас особенными, — это вещи, которые делают вас странными
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Memento Mori: the most important thing in the world 2020
2econd 2ight 2eer (that was fun, goodbye.) 2020
I / Me / Myself 2020
Love, Me Normally 2020
Suburbia Overture / Greetings from Mary Bell Township! / (Vampire) Culture / Love Me, Normally 2020
BlackBoxWarrior - OKULTRA 2020
Marsha, Thankk You for the Dialectics, but I Need You to Leave 2020

Тексты песен исполнителя: Will Wood

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
The Only Living Boy In New York 2023
MINAHALAGAD 2024
War Stories ft. Mozzy, Peezy 2021
The Lamb Upon The Throne 2010
Goofies ft. Digga D 2022
Freud Links The Teeth And The Heart 2011
First Summer After 2024
Stop Messin' Around 2021