Перевод текста песни Thermodynamic Lawyer Esq, G.F.D. -

Thermodynamic Lawyer Esq, G.F.D. -
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thermodynamic Lawyer Esq, G.F.D., исполнителя -
Дата выпуска: 19.05.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Thermodynamic Lawyer Esq, G.F.D.

(оригинал)
Tearing the hair off a black baboon’s skull
Is a bitch with some 4000 names
Vomiting lies through a theremin throat
As some businessmen pick at her brains
Pulls back skinny lips
To reveal a proboscis
Seems Seth Brundle’s at it again
Tears pages from spines as she judges the cover
And shamelessly spoils the end
Blood vessels drying and curling inside are
Unfurling from out of her wrists
Well she wrings out a snake and collects all its poison
Intending on learning to hiss
Foams at the mouth with a head full of acid
And giving some poor illness the blame
Knocking the pieces the fuck off the chessboard
Insisting that she’s won the game
So all that I see absolute entropy
As the chemical bonds fall apart
Well it seems she broke me
But I swear she could not break my heart
She could not break my heart, oh lord!
Makes up excuses for throbbing black bruises
And uses them to her advantage
Never came down from her last trip on Jesus
Disease is her primary language
Garbled and gruesome her words so absurd
Like I heard a transmissions from Apollo 13
No apology I request misery
So no rest till I’ve
Twisted her chest round my knee
So squeal like a trolley wheel, cry like a baby
With autism strapped to a ceiling fan
Soil your visage with mucus and twisting of features unable to stand
Buckle your knees looking up at me
And beg me to spare thee the back of my hand
For the sake of humanity die of your blight
We’re blessed you’re barren as mojave sands
So all that I see absolute entropy
As the chemical bonds fall apart
Well it seems she broke me
But I swear she could not break my heart
So all that I see absolute entropy
As the chemical bonds fall apart
Well it seems she broke me
But I swear she can go fucking die
Go fucking die!
(Get cancer. Get AIDS and kill yourself)
Kill yourself and go die!
«Absolutely reprehensible behavior»

Термодинамический юрист Эск, Г. Ф. Д.

(перевод)
Срывая волосы с черепа черного бабуина
Это сука с примерно 4000 имен
Рвота лежит через горло терменвокса
Как некоторые бизнесмены ковыряются в ее мозгах
Оттягивает тонкие губы
Чтобы показать хоботок
Кажется, Сет Брандл снова в деле
Вырывает страницы из корешков, когда оценивает обложку
И беззастенчиво портит конец
Кровеносные сосуды пересыхают и скручиваются внутри.
Разворачиваясь из-за ее запястий
Ну, она выжимает змею и собирает весь ее яд
Намерение научиться шипеть
Пена изо рта с головой, полной кислоты
И возлагая вину на какую-то бедную болезнь
Сбивая фигуры с шахматной доски
Настаивая на том, что она выиграла игру
Так что все, что я вижу, абсолютная энтропия
Когда химические связи распадаются
Ну, кажется, она сломала меня
Но клянусь, она не смогла разбить мне сердце
Она не могла разбить мне сердце, о господи!
Придумывает оправдания пульсирующим черным синякам
И использует их в своих интересах
Никогда не спускалась с последней поездки на Иисусе
Болезнь – ее основной язык
Искаженные и ужасные ее слова настолько абсурдны
Как будто я слышал передачу с Аполлона-13.
Никаких извинений, я прошу страданий
Так что никакого отдыха, пока я не
Обвила грудь вокруг моего колена
Так что визжи, как колесо тележки, плачь, как ребенок
С аутизмом, привязанным к потолочному вентилятору
Испачкай свой лик слизью и скручиванием черт, не в силах стоять
Пристегните колени, глядя на меня
И умоляй меня пощадить тебя тыльной стороной руки
Ради человечества умереть от своего упадка
Мы благословлены тем, что вы бесплодны, как пески Мохаве
Так что все, что я вижу, абсолютная энтропия
Когда химические связи распадаются
Ну, кажется, она сломала меня
Но клянусь, она не смогла разбить мне сердце
Так что все, что я вижу, абсолютная энтропия
Когда химические связи распадаются
Ну, кажется, она сломала меня
Но я клянусь, она может умереть
Иди, блять, умри!
(Заболеть раком. Заболеть СПИДом и убить себя)
Убей себя и иди умирай!
«Абсолютно предосудительное поведение»
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!


Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Nero Su Nero 2000
Wieder eine Nacht allein ft. Münchner Rundfunkorchester, Peter Herbolzheimer, Peter Kirsten 1990
Yea ft. Bump J 2018
Satisfaction Guaranteed 1977
Thots Gone Krazy 2015
Eu Quero Ver Você Me Pegar 2024
Muriendo En Su Interior 1994
Me Libero 2003
Yandım Oğul 2015
Rulando por el Barrio 2010