Перевод текста песни Már Mindegy - Rizon, Kes

Már Mindegy - Rizon, Kes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Már Mindegy, исполнителя - Rizon.
Дата выпуска: 23.04.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Венгерский

Már Mindegy

(оригинал)
Tudom, hogy nem érdekel, de azért leírom
Minden gondolatom elhervadt rózsaszirom
Félhomályos szobában szarok le száz gondot
Elveszett lélekként az élet tengerén hánykódok
Jó lenne, ha nem csak a sodródás jönne össze
Mélybe dobott test vagyok, lábamra szikla kötve
Jó lenne, ha látnák mikor sötétséghez vonzódok
Jó lenne, ha értenéd, hogy árral szembe, de sodródok
Nézzen most belém, aki lát egy kicsit másképp
Tele hófekete ürességgel — negatív látkép
Megöregedtem, már túl sokat tudok
És már nem félek hogy eljön a nap amin majd elbukok
Kösz!
Nem kell a szánalmatok
Ki tudja kinek de most egy kis mélyet hátrahagyok
Kösz!
Nem kell nekem már semmi
Csak legyetek itt, vagy hagyjatok végre nyugodtan egyedül lenni
Nekem már mindegy
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
Minden olyan rideg
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Lehet nem látszódik rajtam, de legbelül mindig zokogok
Mert ölelések helyett nem vár más soha, csak pofonok
Hát bassza meg a világ, Én feladtam ezt az életet
Mert nem tűrom meg tovább, hogy a rossz csak engem méreget
Minek tovább tesó?
Mond meg, minek éljek én?
Ha csak a depresszió tart már ébren éjjek éjjelén?
Mutass csak egy embert, aki képvisel még értéket
Mert minden érzelem mára csupán biznisz, meg pénzzé lett
Hamar elröppen pár évtized
Hogy alattad lesz minden, amit alád toltak, mért hiszed?!
Csak felbosszant a fajtád, de nekem már úgy is mindegy
Mert a mai világban az emberek csak árucikkek
Nekem már mindegy
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
Minden olyan rideg
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy
Tudom, hogy nem érdekel, de azért elmondom
Gonosz gondolatok gombolyagával játszok és vágom, hogy ebből lesz gondom
Nekem már mindegy, hogy itt vagytok, vagy nem
Egyszer megszerettem az életet majdnem
Még a fekete is szebben ragyogott
Ömlöttek a szavak belőlem, de más lett minden és most dadogok
Most már nem kell nekem a drága időtök
Mert fontos leszek, aztán hamar leváltotok, kinőttök
Nem érdekel semmi szar, mit sugároz a média
Mert több igazságot ír le már a Wikipédia
Mindegy nekem az, hogy élek vagy már holnap meghalok
Mert a koporsóban el már semmit nem baszok
Nem kenyerem trágár szó, de ezt már másképp nem lehet
Ha nincsen szabad világ és a valóság is megvezet
Mindegy az, hogy mit mondok és mindegy az, hogy ki vagy te
Mert az önző tudatlanság mára divat lett
Nekem már mindegy
Süllyedni látszó hajó vagyok, pedig előttem nincs jéghegy
Minden olyan rideg
Nem érdekel semmi, mert nekem már mindegy

это не имеет значения

(перевод)
Я знаю, мне все равно, но я опишу это
Все мои мысли - увядшие лепестки роз
Я срал сто неприятностей в тусклой комнате
Как потерянная душа, я рву в море жизни
Было бы хорошо, если бы не просто дрифт сошлись
Я тело, брошенное глубоко, привязанное к моим ногам камнем
Было бы неплохо увидеть, как меня привлекает тьма
Было бы неплохо, если бы вы могли понять, что он сталкивается с приливом, но я дрейфую
Посмотри на меня сейчас, кто видит немного по-другому
Полный белоснежной пустоты - негативный взгляд
Я старею, я слишком много знаю
И я не боюсь, что придет день, когда я потерплю неудачу
Грязь!
Тебе не нужна жалость
Кто знает кого, но теперь я оставляю немного позади
Грязь!
мне больше ничего не нужно
Просто будь здесь или позволь себе наконец побыть одному
Мне все равно
Я корабль, готовый пойти ко дну, даже если передо мной нет айсберга.
Все такое хрупкое
Меня ничего не волнует, потому что мне все равно
Это может не проявляться на мне, но глубоко внутри я всегда рыдаю
Потому что вместо объятий никогда не ждут ничего, кроме шлепков
К черту мир, я отказался от этой жизни
Потому что я больше не могу терпеть, что зло просто отравляет меня.
Почему братан?
Скажи мне, зачем мне жить?
Если бы только депрессия не давала спать по ночам?
Показать только одного человека, который все еще представляет ценность
Потому что все эмоции теперь просто бизнес и деньги
Скоро будет несколько десятков лет
Что все, что под тебя подтолкнули, будет под тобой, почему ты веришь?!
Ты просто расстроился, но мне все равно
Потому что в современном мире люди — это просто товар.
Мне все равно
Я корабль, готовый пойти ко дну, даже если передо мной нет айсберга.
Все такое хрупкое
Меня ничего не волнует, потому что мне все равно
Я знаю, мне все равно, но я скажу тебе
Я играю с мотком злых мыслей и вырезаю, что у меня с этим будут проблемы
Мне неважно, здесь ты или нет
Однажды я чуть не влюбился в жизнь
Даже черный сиял красивее
Слова вылились из меня, но все стало иначе и теперь я заикаюсь
Мне не нужно твое драгоценное время сейчас
Потому что я буду важным, и тогда ты скоро выйдешь из этого
Мне все равно, что дерьмо транслируют СМИ
Потому что Википедия уже описывает больше правды
Мне все равно, жив я завтра или умру
Потому что я больше ничего не трахаю в гробу
Мой хлеб не матерное слово, но иначе и быть не может
Если нет свободного мира и реальность приведет
Неважно, что я говорю, и неважно, кто ты
Потому что эгоистичное невежество сейчас стало модным
Мне все равно
Я корабль, готовый пойти ко дну, даже если передо мной нет айсберга.
Все такое хрупкое
Меня ничего не волнует, потому что мне все равно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hello 2018
All I Know ft. Kes 2017
Higher Level 2022
Whole Day 2022
Where Yuh From 2014
Just Wanna Jam 2014
Build a Vibe ft. Kes 2014
True Masquerader 2014
Greške ft. Kes 2019
Million 2021
Bad Habits 2014
Body 2018
Workout ft. Nailah Blackman, KES, Nailah Blackman 2017
Hold 2020
Hiába 2020
Mivanha 2020
Töretlenül Előre ft. Kevlar 2019
Gondolatköd ft. Kevlar 2019
Az Utolsó 2019
Intro 2019

Тексты песен исполнителя: Rizon
Тексты песен исполнителя: Kes