Перевод текста песни Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula

Çağırdım - Orxan Zeynallı, Gula
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Çağırdım, исполнителя - Orxan Zeynallı. Песня из альбома Biz Insan Deyilik, в жанре
Дата выпуска: 28.05.2010
Лейбл звукозаписи: Mikpro
Язык песни: Азербайджан

Çağırdım

(оригинал)
Hər keçən günün sonunda eyni səhərlərdən bəhs edəndə
Süni günlər solğun üzümə süni gülüşü geydirəndə
Düşündüm səhvmi qurulub görən daim dönən dünya?
Etdiyi fəlakətlərlə insanları söyən dünya
Fərqi yox, pessimist, optimistmi mövzularım
Dərin sayılan arzularım, dayazlaşdı sən gedincə
Gözümü çox çirkin səhnələrdə qapalı saxlamışdım
Gözüm yumulu qaranlıqda, göz yaşına büründükcə
Qısa metraj filmlərdə baş rollar yadda qalmır
Bunu bilirdim, amma həyatımız bütöv zənn edirdim, yanıldım
Yenə də qırıq qəlbi yeni bir sevgiliylə bərkitmək istəmişdim
Göz yaşları yolumu kəsdi, ağladım
Sevmək qırıq qəlblə necə də çətin bir iş!
Qəmli dönüş, addımlarda həvəs yoxdur (ümid yoxdur)
Saxladım özümü, son nəfəsin intizarı da məni çox sıxırdı
Yoluma son, yoluma davam — çaşıb qaldım
Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim
Ölüm astanasında
Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim
Gözümün qarşısında
Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim
Şirin yuxularımda
Mən çağırdım, sevərək səni səslədim
Sənsə yox oldun o anda
Gördüyüm o gözəl gözlər, qəlbinlə ayaqlaşmır
Deyilən o xoş sözlər, əməldə reallaşmır
Nə vaxt ki, qəmli hisslər nəğmələrimə qonaq gəldi
O təmiz məhəbbətin ləçəklərini önümə sərdi
Bir qədər rahatlaş sən, üzüntü səbəbsizdir
Bu dünya qəddar, amma təslim olmaq gərəksizdir
İntihar — ölmüş ruhun azadlığının əks sübutu
Günəş yaxınlaşanda gülən gülün üzündə qorxu
Əynində bəyaz libas, cizgilərin çox cəlbedici
Tək gülüşündür miras, qalanlar sənlə gedəcək
Sevgi də ölüm kimidir, çox vaxtsız və xəbərsiz gəlir
Boş otaqda tək-tənha, burunda tanış ətir
Deyirsən — haqsızlıq dünyası, dünya necə etsin ki?
Axır ki, insanlar da qarşılıqsız sevə bilsin
Düz yollar Allahın işi, döngələri şeytan yaratdı və
Mələk gözlü gözəl son addımını döngədə atdı
Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim
Ölüm astanasında
Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim
Gözümün qarşısında
Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim
Şirin yuxularımda
Mən çağırdım, sevərək səni səslədim
Sənsə yox oldun o anda
Son seçim edilib artıq səhvmi, düzmü önəmsizdir
İndi gözəlliyindən yazan şair qələmsizdir
Son illər onun həyatı çox dəyişdi, amma həyat hələ də eyni
İlk addımda həyəcan, amma son dayanacaq hamıya bəlli
İzdiham… qəlbdə yaranıb akustika, döyüntülərinin əks sədası
Sevginin də qoyulub artıq son nidası
Mistika… yuxu olaydı kaş ki, burda epizodik bir hal belə
Bu reallıq bu qəlbimçün çox ağırdır
Kim üçünsə ilham pərisi yanan Roma
Mənəsə o gözlər də bəsdir demişdim, indi o gözlər
Yumulub artıq, yaş artdıqca dünya dəyişir baxış açımda
Yalanlar üzə çıxır, ümidlərsə indi dar ağacında
Kölgələrimin ən sevimli duyğusuydu
Əl-ələ qaçıb gizlənirdik günəşdən, onlar qeyb olurdu
O vaxtlar mənə yad idi bu hiss, indi fikirləş
Mən kiminsə kölgəsi, sənsə o kölgəni batıran günəş
Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim
Ölüm astanasında
Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim
Gözümün qarşısında
Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim
Şirin yuxularımda
Mən çağırdım, sevərək səni səslədim
Sənsə yox oldun o anda
Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim
Ölüm astanasında
Mən güzgüdəki qəm kədərimi gizlədim
Gözümün qarşısında
Mən sənsizlik hissi nədir bilmədim
Şirin yuxularımda
Mən çağırdım, sevərək səni səslədim
Sənsə yox oldun o anda
Mən həyatımı yenidən yaşamaq istədim
Mən çağırdım, sevərək səni səslədim

Я вызвал

(перевод)
Когда ты говоришь об одних и тех же утрах в конце каждого прошедшего дня
Когда искусственные дни вызывают искусственную улыбку на моем бледном лице
Я думал, что было ошибкой видеть, что мир постоянно меняется?
Мир, который проклинает людей своими бедствиями
Неважно, пессимист я или оптимист
Мои самые сокровенные мечты стали мелкими, когда ты ушел
Я держал глаза закрытыми на очень уродливые сцены
Мои глаза закрыты в темноте, когда я проливаю слезы
Главные роли в короткометражках не запоминаются
Я знал это, но я думал, что вся наша жизнь была неправильной
Тем не менее, я хотел укрепить свое разбитое сердце с новым любовником
Слезы навернулись на глаза, и я заплакала
Как тяжело влюбиться в разбитое сердце!
Грустный поворот, никакого энтузиазма в шагах (нет надежды)
Я сдерживал себя, и ожидание моего последнего вздоха меня сильно беспокоило
Конец моего пути, продолжение моего пути - я был удивлен
Я хотел прожить свою жизнь снова
На грани смерти
Я спрятал свое горе в зеркале
Перед моими глазами
Я не знал, каково это быть без тебя
В моих сладких снах
Я звонил, я звал тебя с любовью
Ты исчез в тот момент
Эти прекрасные глаза, которые я вижу, не поспевают за твоим сердцем
Эти добрые слова не сбываются
Когда грустные чувства пришли в гости к моим песням
Он раскинул передо мной лепестки чистой любви
Расслабься немного, горе без причины
Этот мир жесток, но не нужно сдаваться
Самоубийство противоположно свободе мертвой души.
Страх на лице улыбающейся розы по мере приближения солнца
В белом платье линии очень привлекательные
Единственный смех - это наследство, остальное пойдет с тобой
Любовь подобна смерти, она приходит очень преждевременно и неосознанно
Один в пустой комнате, знакомый запах в носу
Вы говорите - мир несправедлив, как может мир это сделать?
Ведь люди умеют любить без взаимности
Прямые пути - дело Божие, а кривые созданы сатаной
Красавица с ангельскими глазами сделала последний шаг на пути
Я хотел прожить свою жизнь снова
На грани смерти
Я спрятал свое горе в зеркале
Перед моими глазами
Я не знал, каково это быть без тебя
В моих сладких снах
Я звонил, я звал тебя с любовью
Ты исчез в тот момент
Неважно, был сделан последний выбор или нет
Теперь поэт, писавший о его красоте, без пера
Его жизнь сильно изменилась за последние годы, но жизнь осталась прежней.
Волнение на первом шагу, но последняя остановка известна всем
Толпа… акустика в сердце, эхо бита
Последний крик любви уже прозвучал
Мистика - это сон, хотелось бы, чтобы это был эпизодический случай
Эта реальность очень тяжела для моего сердца
Для тех, кого вдохновил пылающий сказочный Рим
Я сказал, что мне достаточно этих глаз, теперь эти глаза
Сейчас закрыто, мир меняется с возрастом
Ложь раскрыта, и надежды теперь в дереве
Это было мое любимое ощущение теней
Мы побежали рука об руку и спрятались от солнца, они исчезли
Тогда это чувство было мне чуждо, подумайте сейчас
Я чья-то тень, а ты солнце, которое отбрасывает эту тень
Я хотел прожить свою жизнь снова
На грани смерти
Я спрятал свое горе в зеркале
Перед моими глазами
Я не знал, каково это быть без тебя
В моих сладких снах
Я звонил, я звал тебя с любовью
Ты исчез в тот момент
Я хотел прожить свою жизнь снова
На грани смерти
Я спрятал свое горе в зеркале
Перед моими глазами
Я не знал, каково это быть без тебя
В моих сладких снах
Я звонил, я звал тебя с любовью
Ты исчез в тот момент
Я хотел прожить свою жизнь снова
Я звонил, я звал тебя с любовью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
40-Cı Paralel ft. Roya Miriyeva 2019
Karusel ft. Мири Юсиф 2014
Pəncərə ft. Orxan Zeynallı 2016
Hekayəm 2014
Mavi Qızılgüllər 2012
Mənim Şəhərim 2012
Nil ft. Tomris 2016
Torpaqdan Ev 2020
Romeo 2021
Aid Vecsiz ft. Roya Miriyeva 2021
Qanadlar 2016
Qırmızı Lent 2021
Hisslər Danışanda ft. Ayka 2010
Böyük Ümidlər 2016
Şərbət ft. Del 2016
Satılmış Səhnələr ft. Tomris 2014
Vaxt Var Idi 2012
Dərində 2014
Bəlkə Də Nə Vaxtsa ft. Ayka 2010
Həyatın Özü ft. Tomris 2014

Тексты песен исполнителя: Orxan Zeynallı