Перевод текста песни Mutsuzlar - No.1

Mutsuzlar - No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mutsuzlar, исполнителя - No.1. Песня из альбома 1nstrumentals, Vol. 2, в жанре Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 28.10.2016
Лейбл звукозаписи: DijitalDagit.im
Язык песни: Турецкий

Mutsuzlar

(оригинал)
No.1, düşüş
Ya, ya, yeap
Yine yeni metin belgesine yazıyom
Hisleri hislerimin mezarını kazıyor
Kader acı beni üzdü stereo
Gel bana gel bana yerim inferno
Parladı sigaramın ucuna bi salya
Yol alana yol alma hakkı bedava
Bu ne dava?
Bu nasıl bir kar yağmadı
Ama bembeyaz oldu bi anda
Beni anla ama deli sanma
Soğuk ama üşümeye üşenmem asla
Komik olmaya çalışma dostum
Komik olmayana da gülüyoruz burda!
Depresyon, ruhumda sansasyon
Yaratır olmazlar, umrumda olmazlar
Nefes aldım mikrofona yaklaştım
Siz yaklaştınız ama ben kaçtım (bitch)!
Ama sormadı kimse bu halin ne?
Ben tek başımayım hep!
Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
Yoksa bile bi sorun üret!
Depresyon, deep depresyon
Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
Kendine yük olan insanlar
Tıpkı benim gibi kamburlar!
Ama sormadı kimse bu halin ne?
Ben yek takılırım hep!
Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
Yoksa bile bi sorun üret!
Depresyon, deep depresyon
Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
Kaderine katlanan insanlar
Tıpkı senin gibi mutsuzlar!
Ruhumun içine girip cehenneme ulaş
Hiç yoksa amacın, amacıma bulaş
Barışmak için de savaş, niçin bu savaş?
Geç kalırım ama yine yürüyorum yavaş!
Benim gibi takılan insanlar
Tıpkı benim gibi kamburlar
Atıp tutarlar arkandan ama parayla yine seni alkışlar!
Unuttum geçmişi bu 15 ayda
Uyumamak için kafanı duvara vurma
Hissettim, ama göremedim güneşi
Söndürün ışıkları eskisi gibi
Mermi ol hadi benim kalbime yerleş
Yermi o?
uyur ama akıllı bir keş
Yalan ağzına yuva yapmış genç
Biliyorum ama bunu yaşa ve de sen seç!
Ama sormadı kimse bu halin ne?
Ben tek başımayım hep!
Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
Yoksa bile bi sorun üret!
Depresyon, deep depresyon
Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
Kendine yük olan insanlar
Tıpkı benim gibi kamburlar!
Ama sormadı kimse bu halin ne?
Ben yek takılırım hep!
Başa sar beni, yak ve bir daha dinle
Yoksa bile bi sorun üret!
Depresyon, deep depresyon
Ateşten gömlek ve buzdan pantolon
Kaderine katlanan insanlar
Tıpkı senin gibi mutsuzlar!
(Tıpkı senin gibi!)
(Tıpkı benim gibi!)
(Ama sormadı kimse bu halin ne?)
(Kaderine katlanan insanlar, tıpkı senin gibi)
(Depresyon, deep depresyon)

Они несчастны

(перевод)
№1, снижение
да да да
Я снова печатаю в новом текстовом документе
Его чувства копают могилу моих чувств
судьба ранила меня грустное стерео
иди ко мне я съем меня ад
Сияй на кончике моей сигареты, слюна
Право проезда бесплатно для тех, кто едет по дороге
Что это за дело?
Какой снег только не был?
Но он побелел в одно мгновение
Пойми меня, но не думай, что я сумасшедший
Холодно, но мне никогда не лень мерзнуть
Не пытайся быть смешным, чувак
Мы смеемся над тем, что здесь не смешно!
Депрессия, ощущение в моей душе
Они не создают, им все равно
Я вздохнул и подошел к микрофону
Ты был близок, но я убежал (сука)!
Но никто не спросил, каково ваше состояние?
Я не один все время!
Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
Или даже создать проблему!
депрессия, глубокая депрессия
Рубашка огня и штаны изо льда
люди, которые являются обузой
Горбатые, как я!
Но никто не спросил, каково ваше состояние?
Я всегда одна!
Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
Или даже создать проблему!
депрессия, глубокая депрессия
Рубашка огня и штаны изо льда
люди, которые терпят свою судьбу
Они несчастны, как и вы!
Заберись в мою душу и достигни ада
Если у тебя нет цели, испорти мою цель
Борьба за мир, зачем эта война?
Я опоздаю, но я снова иду медленно!
Люди, которые тусуются, как я
Горбатые, как я
Будут ругаться, но опять деньгами поаплодируют!
Я забыл прошлое за эти 15 месяцев
Не бейся головой о стену, чтобы не уснуть
Я чувствовал, но я не мог видеть солнце
Выключите свет, как раньше
Будь пулей, давай поселимся в моем сердце
съешь это?
спит, но умный наркоман
Молодой человек лежит во рту
Я знаю, но живи этим и выбирай!
Но никто не спросил, каково ваше состояние?
Я не один все время!
Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
Или даже создать проблему!
депрессия, глубокая депрессия
Рубашка огня и штаны изо льда
люди, которые являются обузой
Горбатые, как я!
Но никто не спросил, каково ваше состояние?
Я всегда одна!
Перемотайте меня, сожгите и снова послушайте
Или даже создать проблему!
депрессия, глубокая депрессия
Рубашка огня и штаны изо льда
люди, которые терпят свою судьбу
Они несчастны, как и вы!
(Прямо как ты!)
(Прямо как я!)
(Но никто не спросил, каково ваше состояние?)
(Люди, которые страдают от своей судьбы, как и вы)
(депрессия, глубокая депрессия)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hiç Işık Yok ft. Melek Mosso 2017
Yarım Kalan Sigara ft. Melek Mosso 2021
Böyle İyi 2016
Uçurumlar ft. Çağrı Sinci 2021
Tekel Mavisi 2017
Bu Benim Hayatım 2015
Bol Pantolon Ve 70'lik 2008
İnsanat Bahçesi 2017
Kırmızı Bandana 2017
Kron1k ft. Ahiyan 2021
Kör 2021
Paranoyak ve Sinirli Kafa 2017
İstanbul 2017
Serseri 2014
Yokluğuma Alışma ft. Rozz Kalliope, Sahir 2014
Hasta Olmak İçin 2014
Güzel Bir Gün 2014
Beni Duy 2014
Bu Bir Soygun 2014
Taksi ft. Melek Mosso 2016

Тексты песен исполнителя: No.1