Перевод текста песни Kein Liebeslied - Kraftklub

Kein Liebeslied - Kraftklub
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kein Liebeslied, исполнителя - Kraftklub. Песня из альбома Mit K, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Kraftklub
Язык песни: Немецкий

Kein Liebeslied

(оригинал)
Was soll ich sagen, ich mag dich, so ganz allgemein
Weil ich mag wie du tanzt und du tanzt ganz allein
Und ich mag wie du dich bewegst, mag wie du redest
Ich mag wie du gehst und hasse wenn du gehst
Ich hoffe du verstehst mich
Dass ich dich mag heißt nur, dass ich nicht weiß, wie man das anders sagt
Ich bin nicht besonders gut in sowas, ich kann das nicht
Ich mag dich einfach, weil du anders als die anderen bist
Es ist nicht das, wonach es aussieht
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied (kein Liebeslied, kein Liebeslied)
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied (kein Liebeslied, kein Liebeslied)
Und ich mag, dass ich über Witze lache, die ich nicht verstanden hab
Einfach, weil du damit angefangen hast
Ich könnte 100 Dinge aufzählen, die ich an dir mag
Und hätte trotzdem noch überhaupt gar nichts gesagt
Viel zu viele Adjektive und miese Vergleiche
Ich liebe Liebeslieder, aber ich kann sie nicht schreiben
Es liegt nicht am Image, liegt nicht an der Frisur
Ich bin nicht Robert Smith und wir sind nicht The Cure
Es ist nicht das, wonach es aussieht
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied (kein Liebeslied, kein Liebeslied)
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied (kein Liebeslied, kein Liebeslied)
So sitz ich hier, mit Stift und Papier alleine
Nichts funktioniert, was ich schreibe ist scheiße
Banaler, austauschbarer Müll
Morrissey hat schon alles gesagt, was ich sagen will
Und er redet Englisch und kennt dich nicht mal
Und ist 52 Jahre, schlussendlich egal
Weil eigentlich, auch wenn es peinlich ist
Wollte ich nur ein Liebeslied schreiben für dich
Es ist nicht das, wonach es aussieht
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied (kein Liebeslied, kein Liebeslied)
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied (kein Liebeslied, kein Liebeslied)
Du kannst mir glauben, sowas wollt ich nie
Aber irgendwie ist das ein Liebeslied (ein Liebeslied, ein Liebeslied)
Dieses Lied ist zwar nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Doch es ist und bleibt ein Liebeslied (ein Liebeslied, ein Liebeslied)

Нет песни о любви

(перевод)
Что я могу сказать, ты мне нравишься, в общем
Потому что мне нравится, как ты танцуешь, и ты танцуешь в полном одиночестве.
И мне нравится, как ты двигаешься, как ты говоришь
Мне нравится, как ты идешь, и я ненавижу, когда ты идешь
Я надеюсь ты понимаешь меня
Просто потому, что ты мне нравишься, значит, я не знаю, как сказать это по-другому.
Я не очень хорош в этом, я не могу этого сделать
Ты мне просто нравишься, потому что ты отличаешься от других
Это не то, на что похоже
Я принципиально не пою песню о любви (нет песни о любви, нет песни о любви)
Потому что эта песня недостаточно хороша, а скрипки звучат криво.
Эта песня не песня о любви (не песня о любви, не песня о любви)
И мне нравится, что я смеюсь над шутками, которых не понимаю
Просто потому, что ты начал это
Я мог бы перечислить 100 вещей, которые мне в тебе нравятся
И все равно бы ничего не сказал вообще
Слишком много прилагательных и паршивых сравнений
Я люблю песни о любви, но я не могу их писать
Дело не в образе, не в прическе
Я не Роберт Смит, и мы не Лекарство
Это не то, на что похоже
Я принципиально не пою песню о любви (нет песни о любви, нет песни о любви)
Потому что эта песня недостаточно хороша, а скрипки звучат криво.
Эта песня не песня о любви (не песня о любви, не песня о любви)
Так что я сижу здесь один с ручкой и бумагой
Ничего не работает, то что я пишу отстой
Банальная взаимозаменяемая фигня
Моррисси уже сказал все, что я хотел сказать
И он говорит по-английски и даже не знает тебя
И 52 года, в конце концов, это не имеет значения
Потому что на самом деле, даже если это смущает
Я просто хотел написать для тебя песню о любви
Это не то, на что похоже
Я принципиально не пою песню о любви (нет песни о любви, нет песни о любви)
Потому что эта песня недостаточно хороша, а скрипки звучат криво.
Эта песня не песня о любви (не песня о любви, не песня о любви)
Вы можете мне поверить, я никогда не хотел этого
Но почему-то это песня о любви (песня о любви, песня о любви)
Правда, эта песня недостаточно хороша и скрипки звучат криво
Но это все еще песня о любви (песня о любви, песня о любви)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Chemie Chemie Ya 2017
Mein Leben 2011
Fan von Dir 2017
Melancholie 2011
Wieder Winter 2011
Songs für Liam 2011
Ich will nicht nach Berlin 2011
Sklave 2017
Zu jung 2011
Eure Mädchen 2011
Liebe 2011
Am Ende 2017
Fenster 2017
Leben ruinieren 2017
Schüsse in die Luft 2015
Hallo Nacht 2017
Venus 2017
Karl-Marx-Stadt 2011
Ritalin/Medikinet 2011
Band mit dem K 2017

Тексты песен исполнителя: Kraftklub

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
BOROVV 2024
Darkness 2021
Blue Skies 2024
More Of A Miracle 1999
Babylon Soldiers 2008
Jenseits Vom Ewigen Eis 2004
La Dueña 2015
Like her 2009
When It Rains 2023
Bodies 2014