Перевод текста песни Rien qu'une fois - Keen'V

Rien qu'une fois - Keen'V
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rien qu'une fois, исполнителя - Keen'V. Песня из альбома Là où le vent me mène, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.06.2016
Лейбл звукозаписи: Warner (France)
Язык песни: Французский

Rien qu'une fois

(оригинал)
Je suis sûr que tu es celle que j’ai toujours attendue.
J’aurais aimé te dire des mots qu' tu n’as jamais entendus.
Car à mes yeux, «je t’aime «est devenu bien trop répandu.
Te sortir de ta vie morose je saurais le faire.
Je serais voué à ta cause pour te satisfaire.
Je ferais pousser des roses en plein désert si cela peut te plaire.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Je n’ai jamais éprouvé ça auparavant.
Laisse moi seulement te prouver que ce n’est pas du vent.
Personne n’avait levé en moi de tels sentiments.
Dis-moi que j’ai une chance même si tu me mens.
Je ne te demande pas la lune, seulement de me laisser t’aimer.
Une fille comme toi y’en a qu’une donc je ne compte pas la laisser tomber.
Et je comblerais chacune de tes envies inavouees.
Si tu nous laissais.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Je t’emmènerais là où tu voudras.
J’te prouverais que je t’aimerais jusque sous les draps.
J’apprendrais chaque partie de ton corps sur le bout des doigts.
On réinventera le kamasutra.
Entre nous, il n’y aura aucun tabou.
Je te ferais des câlins tout doux tout doux.
Tu n’auras pas besoin de me pousser à bout pour entendre des mots doux.
Sortis tout droit de ma bouche.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Tous les deux sous la couette.
Tu trouveras ça chouette.
Quand sur le mur, la lumière projettera nos silhouettes.
Des petits mouvements saccadés, d’un coup je m’arrête.
Toi qui as la parole aisée tu resteras muette.
Car j’aimerai tellement tellement te donner.
Et que ton corps va totalement s’abandonner.
Je ferais naître en toi des talents qui jusqu’alors t'étaient insoupçonnés.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie.
Rien qu’une fois toi et moi, peut-être pour la vie.
Rien qu’une fois, rien qu’une nuit.
Rien qu’une fois, rien qu’une fois.
Rien qu’une fois, choisis-moi.

Только один раз

(перевод)
Я уверен, что ты тот, кого я всегда ждал.
Я хотел бы сказать вам слова, которых вы никогда не слышали.
Потому что в моих глазах фраза «я люблю тебя» стала слишком банальной.
Вытащите вас из вашей скучной жизни, я могу это сделать.
Я был бы предан вашему делу, чтобы удовлетворить вас.
Я бы выращивал розы посреди пустыни, если вам это нравится.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Я никогда не испытывал этого раньше.
Просто позвольте мне доказать вам, что это не болтовня.
Никто не вызывал во мне таких чувств.
Скажи мне, что у меня есть шанс, даже если ты солжешь мне.
Я не прошу у тебя луну, только чтобы позволить мне любить тебя.
Есть только одна такая девушка, как ты, так что я ее не подведу.
И я удовлетворил бы каждое твое скрытое желание.
Если вы позволите нам.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Я отвезу тебя туда, куда ты захочешь.
Я докажу тебе, что люблю тебя даже под простынями.
Я изучу каждую часть твоего тела по кончикам пальцев.
Мы заново изобретем камасутру.
Между нами не будет табу.
Я подарю тебе сладкие, сладкие объятия.
Вам не придется сильно давить на меня, чтобы услышать сладкие глупости.
Прямо изо рта.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Оба под одеялом.
Вы найдете это крутым.
На стене свет будет проецировать наши силуэты.
Маленькие судорожные движения, вдруг останавливаюсь.
Вы, свободно говорящие, останетесь немыми.
Потому что я так хотел бы дать вам.
И ваше тело полностью сдастся.
Я взрастил бы в вас таланты, о которых до сих пор не подозревали в вас.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Только ты и я один раз, только одну ночь, пожалуйста.
Только раз ты и я, может быть, на всю жизнь.
Всего один раз, всего одну ночь.
Только один раз, только один раз.
Хоть раз выбери меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
On s'endort ft. Keen'V 2016
On s’endort ft. Keen'V 2019
Tahiti 2021
Je garde le sourire 2021
Laisse-les parler 2019
Manipulé ft. Niomet 2019
J'ai piscine ft. Rayane Bensetti 2016
Petite Emilie 2016
C'est bientôt Noël 2019
Fuck Keen'V ft. Ajnin, Missak 2019
Celle qu'il te faut 2016
Interlude 2019
Comme les autres 2016
La Vie devant nous ft. Lorelei B. 2016
Blessures du passé 2016
Si j'avais su ... 2016
Marie Jeanne (Ma petite Jade) 2016
Tout oublié ft. Nawaach 2016
Foutue dépression 2019
Faisons l'amour 2016

Тексты песен исполнителя: Keen'V