Перевод текста песни On the Edge of Time - Jens Lekman

On the Edge of Time - Jens Lekman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On the Edge of Time, исполнителя - Jens Lekman. Песня из альбома CORRESPONDENCE, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 11.04.2019
Лейбл звукозаписи: Secretly
Язык песни: Английский

On the Edge of Time

(оригинал)
October 27th, 2018
I’m writing you one last time Annika Norlin
It was nice to see you that morning at the station
I’m sure you were a warrior in a previous incarnation
Me, I must’ve been a rabbit or an ostrich
Or a pile of trembling leaves sown together with cross stitch
My anxiety has been holding me hostage
I’ve developed this problem with a really tough itch
I went to the clinic to get a prescription
Cried a little in front of the physician
Ointments and sedatives and antibiotics
Went home with a bag full of legal narcotics
The best is the sedatives, they work well but softly
I don’t scratch myself in sleep, I pass out like a baby
When I wake up I’m rested, I’m calm and happy
The only bad thing is the strange dreams that haunt me
I’m deep in the woods, in a village with teepees
The branches from old oak trees hang heavy
A woman carrying a baby greets me
Says she’s glad that I came, she’s been trying to reach me
She shows me around, the villagers are happy
They give me some wine and flowers to greet me
Their society’s based on a loose form of anarchy
They’ve dealt with the climate, injustice and patriarchy
Cause this is the future I can tell from their technology
But they use it for good and they use it so sparsely
They are not but slaves under their own machinery
The cogwheels turn only when they think it’s necessary
And the woman grabs my arm and she looks me in the eye
She’s contacted me cause she’s worried bout our time
This future is only one of many lines
That we can potentially walk down you and I
When I wake up I giggle cause it seems kinda cringey
I think about their village, what a bunch of fucking hippies
This must be because I read that book by Marge Piercy
Where some people from the future make contact with Connie
A woman in a mental institution in the seventies
And show her their world that’s one of many possibilities
And instill in her the hope to fight for humanity
I loved that book, but as a document of history
Cause now it seems strange to hope for anything at all
When every step forward seems infinitely small
Save the polar caps from melting by recycling milkbottles
While the CEO’s are flying their pets to skilodges
How vulnerable it is when someone says what they want
Instead of just saying what they don’t want
How easy it is to laugh at someone’s utopia
After decades of being spoonfed dystopia
I rub my cortison ointment on my eczema
I take my sedatives and crawl up to the heater
Keep treating the outside, ignoring the inside
Keep treating the symptoms, not the root of the problems
And in my next dream the woman’s back again
This time she’s shouting cause her signal is fading
I wake up sweating, my skin is itching
I put some ice on it and sit down in the kitchen
And outside the leaves are slowly falling
Over pigeons, buildings, CEO’s and children
I’m gripped by a love for this world that we live in
And I think about a quote from Ursula Le Guin:
«We live in capitalism.
Its power seems inescapable
So did the divine right of kings
Any human power can be resisted
And changed by human beings»
There’s a dying light in the distance that beckons
As the clocks are rapidly running out of seconds
This is where I get off I reckon
Take care of yourself, your friend Jens Lekman

На краю времени

(перевод)
27 октября 2018 г.
Пишу тебе в последний раз Анника Норлин
Было приятно видеть вас тем утром на вокзале
Я уверен, что ты был воином в предыдущем воплощении
Я, должно быть, был кроликом или страусом
Или ворох дрожащих листьев, сшитых крестиком
Моя тревога держала меня в заложниках
У меня возникла эта проблема с очень сильным зудом
Я пошел в клинику, чтобы получить рецепт
Немного поплакала перед врачом
Мази и успокоительные и антибиотики
Пошел домой с сумкой, полной легальных наркотиков
Лучше всего успокоительные, они действуют хорошо, но мягко
Я не чешусь во сне, я теряю сознание, как младенец
Когда я просыпаюсь, я отдохнувший, я спокоен и счастлив
Единственная плохая вещь - это странные сны, которые преследуют меня
Я глубоко в лесу, в деревне с вигвамами
Ветки старых дубов тяжело висят
Меня приветствует женщина с ребенком на руках
Говорит, что рада, что я пришел, она пыталась связаться со мной
Она показывает мне окрестности, жители деревни счастливы
Они дарят мне вино и цветы, чтобы поприветствовать меня.
Их общество основано на свободной форме анархии
Они имели дело с климатом, несправедливостью и патриархатом
Потому что это будущее, которое я могу сказать по их технологиям.
Но они используют его во благо и используют его так редко
Они не просто рабы своей собственной машины
Шестеренки крутятся только тогда, когда считают нужным
И женщина хватает меня за руку и смотрит мне в глаза
Она связалась со мной, потому что беспокоится о нашем времени
Это будущее — лишь одна из многих линий
Что мы потенциально можем пройти мимо тебя и меня.
Когда я просыпаюсь, я хихикаю, потому что это кажется немного неуклюжим
Я думаю об их деревне, что за кучка гребаных хиппи
Это должно быть потому, что я читал эту книгу Мардж Пирси
Где некоторые люди из будущего вступают в контакт с Конни
Женщина в психиатрической больнице в семидесятых
И покажи ей их мир, это одна из многих возможностей.
И вселить в нее надежду бороться за человечество
Мне понравилась эта книга, но как исторический документ
Потому что теперь кажется странным надеяться на что-то вообще
Когда каждый шаг вперед кажется бесконечно маленьким
Спасите полярные шапки от таяния, переработав бутылки из-под молока
Пока генеральные директора летят на своих питомцах на лыжные базы
Насколько это уязвимо, когда кто-то говорит то, что хочет
Вместо того, чтобы просто говорить, чего они не хотят
Как легко смеяться над чьей-то утопией
После десятилетий кормления антиутопией с ложечки
Я втираю свою кортизоновую мазь в экзему
Я принимаю успокоительное и подползаю к обогревателю
Продолжайте лечить снаружи, игнорируя внутреннее
Продолжайте лечить симптомы, а не корень проблем
И в следующем сне женщина снова вернулась
На этот раз она кричит, потому что ее сигнал исчезает
Я просыпаюсь в поту, моя кожа зудит
Я кладу на него лед и сажусь на кухню
А снаружи медленно падают листья
Над голубями, зданиями, генеральным директором и детьми
Меня охватывает любовь к этому миру, в котором мы живем
И я думаю о цитате из Урсулы Ле Гуин:
«Мы живем в капитализме.
Его сила кажется неизбежной
Так же как и божественное право королей
Любой человеческой силе можно сопротивляться
И изменено человеческими существами»
Вдали есть умирающий свет, который манит
Поскольку часы быстро заканчивают секунды
Вот где я сойду, я думаю
Береги себя, твой друг Йенс Лекман
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Postcard to Nina 2007
The Opposite of Hallelujah 2007
Every Little Hair Knows Your Name 2012
An Argument With Myself 2011
Your Arms Around Me 2007
Julie 2004
Erica America 2012
The End Of The World Is Bigger Than Love 2012
And I Remember Every Kiss 2007
If I Could Cry 2007
Friday Night At The Drive-In Bingo 2007
Sipping On the Sweet Water 2007
Into Eternity 2007
Shirin 2007
Kanske Ar Jag Kar i Dig 2007
It Was a Strange Time in My Life 2007
I'm Leaving You Because I Don't Love You 2007
A Little Lost 2007
Håll Ihop ft. Jens Lekman 2006
Become Someone Else's 2012

Тексты песен исполнителя: Jens Lekman