Перевод текста песни Aue der nostalgie - Imperium Dekadenz

Aue der nostalgie - Imperium Dekadenz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aue der nostalgie, исполнителя - Imperium Dekadenz. Песня из альбома Meadows of Nostalgia, в жанре
Дата выпуска: 18.03.2013
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Немецкий

Aue der nostalgie

(оригинал)
Dorn und Dickicht wachen stets
Umarmen deinen Hain, dein Reich
Herbstdunst, Atem finst’rer Regen
Hüllt Nostalgie in Farben edlen Glücks
Oh du unser rauhes Herz
In der Mitte deiner Seel'
Singt unser Feuer Glorie
Wärmt die starren Wände
Aue der Nostalgie
Eins werden Geist und Fammenklang
Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen
Laben sich am Worteklang
Und dem Hallen uns’rer Kehlen
Wo Nostalgie die Seele nährt
Wohnt unser Geist der Lebensfäden
Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst
… und reisst uns mit sich
Weit hinfort … weit hinfort
O’Aue der Nostalgie
Der Wald und das Firmament
Im Rausche alter Tage
Funken reisen dort hinauf
Erleichten, was uns träumen lässt
Aue der Nostalgie
Eins werden Geist und Flammenklang
Und die Schatten durchs Gemäuer kriechen
Laben sich am Worteklang
Und dem Hallen uns’rer Kehlen
Wo Nostalgie die Seele nährt
Wohnt unser Geist der Lebensfäden
Webt Segel, in die der Wind des Schicksals bläst
In Ruinen wandeln wir
Raunen Stimmen der Andacht
Segeln mit dem Klang der Zeit
Wo immer sie uns stranden lässt …
Aue der Nostalgie
Thorn and thicker ever vigilant
Embrace your sacred grove, your domain
Autumn’s mist, frenetic dancers exhalation
Now shrowded in myth
Nostalgia cloaked in the colours of happier days
Oh you, our bruised heart
From the depths of your soul
Sing our wondrous glory
Give warmth to these frigid walls
O' meadow of nostalgia
Spirit and the sound of crackling flames become one
Wile the shadows creep across the walls
Gaining strength from the speakers crisp words
And the echoes of our cheers
Where nostalgia nourishes the soul
There clotho labours over our fate
Weaving sails to catch the winds of destiny
To tear us along with it…
Whither we now not
O' meadow of nostalgia
The forest and the heavens above
The intoxication of days long past
Sparks race upwards
Briefly illumination, the motive of our dreams
O' meadow of nostalgia
Spirit and the sound of crackling flames become one
Wile the shadows creep across the walls
Gaining strength from the speakers crisp words
And the echoes of our cheers
Where nostalgia nourishes the soul
There clotho labours over our fate
Gathering the separate threads of our lives
Weaving sails to catch the winds of destiny
Among ruins we walk
Whispering paeans of devotion
Sailing by the winds of time
Wherever they may take us…
O' meadow of nostalgia
(перевод)
Терн и чаща всегда на страже
Обними свою рощу, свое королевство
Осенняя мгла, дыхание темного дождя
Окутывает ностальгию цветами благородного счастья
О ты наше грубое сердце
В середине твоей души
Пойте нашу огненную славу
Согревает жесткие стены
О ностальгии
Дух и звук пламени становятся одним
И тени ползут по стенам
Наслаждайтесь звуком слов
И эхо наших глоток
Где ностальгия питает душу
Наш дух живет в нитях жизни
Плетет паруса, в которых дуют ветры судьбы
... и уносит нас с собой
Далеко далеко
О'Ауэ ностальгии
Лес и твердь
В спешке старых дней
Искры путешествуют туда
Облегчить то, что заставляет нас мечтать
О ностальгии
Дух и звук пламени становятся одним
И тени ползут по стенам
Наслаждайтесь звуком слов
И эхо наших глоток
Где ностальгия питает душу
Наш дух живет в нитях жизни
Плетет паруса, в которых дуют ветры судьбы
Мы идем в руинах
бормочущие голоса преданности
Парусный спорт со звуком времени
Куда бы она нас ни бросила...
О ностальгии
Шип и толще всегда бдителен
Примите свою священную рощу, свой домен
Туман осенний, выдох бешеных танцоров
Теперь окутан мифом
Ностальгия в цветах счастливых дней
О ты, наше разбитое сердце
Из глубины твоей души
Пойте нашу чудесную славу
Подарите тепло этим холодным стенам
О 'луг ностальгии
Дух и звук потрескивающего пламени сливаются воедино
Как тени ползут по стенам
Набираясь сил от динамиков четких слов
И отголоски наших аплодисментов
Где ностальгия питает душу
Там Клото трудится над нашей судьбой
Плетение парусов, чтобы поймать ветер судьбы
Чтобы разорвать нас вместе с ним ...
Куда мы теперь не
О 'луг ностальгии
Лес и небо над головой
Опьянение давно минувших дней
Искры мчатся вверх
Кратко озарение, мотив нашей мечты
О 'луг ностальгии
Дух и звук потрескивающего пламени сливаются воедино
Как тени ползут по стенам
Набираясь сил от динамиков четких слов
И отголоски наших аплодисментов
Где ностальгия питает душу
Там Клото трудится над нашей судьбой
Собирая отдельные нити нашей жизни
Плетение парусов, чтобы поймать ветер судьбы
Среди руин мы идем
Шепчущие гимны преданности
Парусный спорт по ветрам времени
Куда бы нас ни повели…
О 'луг ностальгии
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
An Autumn Serenade 2012
Lacrimae Mundi 2012
When We Are Forgotten 2019
A Million Moons 2012
Ego Universalis 2012
Dis Manibvs 2016
Der unweg 2013
Ocean, Mountains Mirror 2012
My Solace I (Choirs of Solitude) 2019
Aura silvae 2013
Transcendence 2019
Procella Vadens 2012
Still I Rise 2016
Volcano 2016
My Solace II (Paths of Perception) 2019
The Night Whispers To The Wise 2021
A Cave Called Wisdom 2019
Bis Ich Bin 2019
Vae Victis 2016
Abszenz Elysium 2019

Тексты песен исполнителя: Imperium Dekadenz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Vefasız Yar 2012
טוב לי שאת כאן 2024
Kevin Run 2009
Astray 1995
Find Me Out On A Mountain Top ft. Carl Jackson 2007
Aroma de mujer 2015
La Balacera 1999