Перевод текста песни Reiter wieder an der schwarzen Mauer - Hannes Wader

Reiter wieder an der schwarzen Mauer - Hannes Wader
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reiter wieder an der schwarzen Mauer, исполнителя - Hannes Wader. Песня из альбома Auftritt: Hannes Wader, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий

Reiter wieder an der schwarzen Mauer

(оригинал)
Reiter wieder an der schwarzen Mauer
Reiter wieder an der schwarzen Mauer
Vor der Kokerei im Pfefferminz.
Diesmal sind es sieben junge Mädchen
Auf Patrouillenritt zum Märchenprinz.
Hören sie im Bauch schon die Trompeten?
Eine, die sich in die Bügel stellt.
Helle Rufe.
Und dann stürmt das Fähnlein galoppierend in das Roggenfeld.
Schüsse fallen nicht.
Es wehen Tücher
Überm gelben Roggen.
An Schacht Zwei
In der stillgelegten Zeche traben sieben junge Mädchen rasch vorbei.
Dreizehn waren sie und waren Ulanen
An der schwarzen Mauer, Halt davor.
Und dann schmetterte eine Trompete
Zur Attacke auf das Zechentor.
Und dahinter standen hundert Kumpel
Ohne Waffen, ihre Frauen mit;
Sangen lauter, um sich Mut zu machen,
Wie das Fähnlein in den Roggen ritt.
Säbelblitzen überm gelben Roggen,
Doch Ulanen schlagen erstmal flach.
Später fielen erst die scharfen Schüsse.
Und zwei Kumpel waren tot danach.
Ich sah dann auch an der schwarzen Mauer die drei Reiter, einer noch ein Kind.
Einarmig der erste, und dem letzten
Flatterte der Kopfverband im Wind.
Nein, man hörte kein Trompetenschmettern beim Galopp hinein ins Roggenfeld.
Zwei Granaten feuerte der Panzer,
Gut getarnt ans Zechentor gestellt.
Erdfontänen überm gelben Roggen
Und der gräßlich helle Pferdeschrei.
Einer aber galoppierte weiter
Ohne Kopf und kam noch bis Schacht Zwei.
Nein das Vergangene ist nicht tot —
Es ist nicht einmal vergangen.
Reiter wieder an der schwarzen Mauer
Vor der Kokerei im Pfefferminz.
Diesmal sind es sieben junge Mädchen auf Patrouillenritt zum Märchenprinz.

Всадник снова у черной стены

(перевод)
Всадники снова у черной стены
Всадники снова у черной стены
Перед коксохимическим заводом в перечной мяте.
На этот раз есть семь молодых девушек
В патрульной поездке к сказочному принцу.
Ты уже слышишь трубы в животе?
Тот, что стоит на вешалках.
Яркие крики.
И тогда знамя мчится галопом в ржаное поле.
Выстрелы не падают.
Ткани дуют
Над желтой рожью.
На втором валу
Мимо заброшенной шахты рысью пробежали семь молодых девушек.
Им было тринадцать, и они были уланами.
У черной стены остановитесь перед ней.
И тут затрубила труба
Чтобы атаковать ворота шахты.
А за ними стояла сотня приятелей
Без оружия, с женами;
Пел громче, чтобы ободрить
Как вымпел ехал во ржи.
Сверкает сабля над желтой рожью,
Но уланы бьют первыми плашмя.
Резкие выстрелы прозвучали позже.
И два приятеля были мертвы после этого.
Потом я увидел и трех всадников у черной стены, один еще ребенок.
Одна рука первая и последняя
Повязка на голове развевалась на ветру.
Нет, ты не слышал трубного гласа, когда скакал на ржаное поле.
Танк выпустил два снаряда
Хорошо замаскированный, размещенный у ворот шахты.
Фонтаны земли над желтой рожью
И ужасно яркий крик коня.
Но один поскакал
Безголовый и добрался до второй шахты.
Нет, прошлое не умерло —
Это даже не прошло.
Всадники снова у черной стены
Перед коксохимическим заводом в перечной мяте.
На этот раз семь молодых девушек отправляются в патруль, чтобы увидеть Прекрасного Принца.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Das Einheitsfrontlied 1976
Die Internationale 1976
Die Moorsoldaten 2006
El Pueblo Unido 1976
Lied vom Knüppelchen 1976
Auf, auf zum Kampf 1976
Der kleine Trompeter 1976
Heute hier, morgen dort 1971
Bella ciao 2018
Lütt Matten 1974
Mamita Mia 2006
Wir werden sehn 1986
Trina, komm mal voer de Doer 1974
Charley 1986
De Moel 2021
Dar buten inne Masch 1974
Hartleed 2021
Unterwegs nach Süden 1971
Lütt Anna-Susanna 2021
Blumen des Armen 1986

Тексты песен исполнителя: Hannes Wader