Перевод текста песни Saladus - Getter Jaani

Saladus - Getter Jaani
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saladus, исполнителя - Getter Jaani. Песня из альбома Rockefeller Street, в жанре Кантри
Дата выпуска: 01.05.2011
Лейбл звукозаписи: Moonwalk
Язык песни: Эстонский

Saladus

(оригинал)
On vaikne öö
Ma seisan sinu kõrval tähevalgel teel ja vaikib tuul
Meid ootab ees, uus parem maailm, mida avastada võin
Kui sammud teen
Vaid sellel ööl
Mul süda taob ja hinges ärevus on suur, mis ootab ees
Me lähme koos, viib tähelaev meid ära taeva poole maast
Nüüd algab see
Meie saladust keegi teada ei saa
Nad ei tunne meid
Meist nad aru ei saa
Nii kaugele viinud on öised teed
Meie kätes on meie saatus, ma tean
Ja kui riskime, siis ka valima pean
Kui ootamas maailmaruum on ees
On vaikne öö
Meid viinud kõrgele siin taeva poole maast
Me tähetee
Nii jääb vaid laul, kus vaikus viise loob ja sõnad meie pool
Nüüd kõlab see
Meie saladust keegi teada ei saa
Nad ei tunne meid
Meist nad aru ei saa
Nii kaugele viinud on öised teed
Meie kätes on meie saatus, ma tean
Ja kui riskime, siis ka valima pean
Kui ootamas maailmaruum on ees
Meie saladust nad teada ei saa
Nad ei tunne meid
Ei märke meid ka
Nii kaugele viinud on öised teed
Meie kätes on meie saatus, ma tean
Ja kui riskime, siis ka valima pean
Kas põleme tuhaks või jääb meist leek
Kas põleme tuhaks või jääb meist leek

Секрет

(перевод)
Это тихая ночь
Я стою рядом с тобой на звездной дороге и ветер молчит
У нас впереди новый, лучший мир, который мне предстоит открыть
Когда я делаю шаги
Только той ночью
Мое сердце бьется, и тревога в моей душе велика, чтобы с нетерпением ждать
Мы идем вместе, звездолет уносит нас в небо
Теперь это начинается
Никто не узнает наш секрет
Они не знают нас
Они не понимают нас
Ночные дороги завели меня так далеко
Наша судьба в наших руках, я знаю
И если мы рискнем, я должен выбрать
Когда мир ожидания впереди
Это тихая ночь
Он поднял нас высоко сюда, к небесам
Мы звездные
Все, что осталось, это песня, в которой тишина создает пути и слова на нашей стороне.
Теперь это звучит
Никто не узнает наш секрет
Они не знают нас
Они не понимают нас
Ночные дороги завели меня так далеко
Наша судьба в наших руках, я знаю
И если мы рискнем, я должен выбрать
Когда мир ожидания впереди
Они не узнают наш секрет
Они не знают нас
Никаких признаков нас тоже
Ночные дороги завели меня так далеко
Наша судьба в наших руках, я знаю
И если мы рискнем, я должен выбрать
Мы сгорим дотла или останемся в огне?
Мы сгорим дотла или останемся в огне?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rockefeller Street 2011
Teater 2011
Donna ft. Getter Jaani 2014
Valged ööd ft. Koit Toome 2011
Grammofon 2011
Parim Päev 2011
Ebareaalne 2011
Alles Alguses 2011
Dna 2015
Me Kõik Jääme Vanaks 2014
Must Klaver 2011
Robot 2011
Jõuluvalgus 2011
Lootuste Tänaval 2014
Nyc Taxi 2014
Isa Jälgedes (feat. Risto Vürst) 2014

Тексты песен исполнителя: Getter Jaani