Перевод текста песни DBNMMF - Frida Gold

DBNMMF - Frida Gold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни DBNMMF, исполнителя - Frida Gold. Песня из альбома Alina, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.09.2016
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий

DBNMMF

(оригинал)
Deine Aktion war Hochverrat
Und es tut mir nicht leid was ich gleich sag
Ich öffne deine Türen mit Liebe und Verstehen
Aus Angst, dass ich was seh' lehnst du dich fest dagegen
Und anstatt es zu wagen und dich zu offenbahren
Triffst du dich mit anderen Frauen ohne mir was dazu sagen
Du bist nicht mehr mein Freund
(Du bist nicht mehr mein Freund)
Egal was du machst
(Du bist nicht mehr mein Freund)
Es interessiert mich nicht mehr
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Ob du weinst oder lachst
Du bist nicht mehr mein Freu -eu -eu -eu -eu -eu -eund
(Du bist nicht mehr mein Freund)
Und nichts tut mir leid
(Du bist nicht mehr mein Freund)
I’m officially not your friend anymore
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Babe, Ich bin dein Feind
Wenn man so ist wie ich, dann macht so ein Typ wie du
Dass ich immer- immerzu den Fehler in mir such'
Du immer auf’m Sprung, verehrst dich selbst als Vagabund
Manchmal willst du dann ankommen, dann leckst du nur deine Wunden
Ich öffne meine Türen zu meiner Seele und meinen Leben
Erst machst du dir’s schön bequem und dann findest du’s voll daneben
Deine Karriere wäre der Grund, wir wären am kritischem Punkt
Aber sowas könnte ich nicht verstehen, ne?
Du bist nicht mehr mein Freund
(Du bist nicht mehr mein Freund)
Egal was du machst
(Du bist nicht mehr mein Freund)
Es interessiert mich nicht mehr
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Ob du weinst oder lachst
Du bist nicht mehr mein Freu -eu -eu -eu -eu -eu -eund
(Du bist nicht mehr mein Freund)
Und nichts tut mir leid
(Du bist nicht mehr mein Freund)
I’m officially not your friend anymore, babe
(Oh, oh, oh, oh, oh)
Ich bin dein Feind
Du hast nie daran geglaubt, dass es den Blick nach innen braucht
Und klar wurd' ich dann anstrengend, denn was faked ist deck' ich auf
Ich, ich bin halt Pott und du mehr Venice Beach
Schade eigentlich, dass es mich da drüben nicht nochmal gibt
Schade eigentlich, dass es mich da drüben nicht nochmal gibt
Schade eigentlich, dass es mich nicht 'n bisschen anders nochmal gibt
Ich weiß, dass du das alles weißt
Ey, und du hattest alle Zeit
Und es ist so gar nicht meine Art
Aber deine Aktion war Hochverrat
(перевод)
Ваш поступок был государственной изменой
И я не сожалею о том, что собираюсь сказать
Я открываю ваши двери с любовью и пониманием
Ты прислоняешься к нему из страха, что я что-то увижу
И вместо того, чтобы осмелиться и раскрыть себя
Ты встречаешься с другими женщинами, ничего мне об этом не рассказывая?
ты мне больше не друг
(Ты мне больше не друг)
Неважно, что ты делаешь
(Ты мне больше не друг)
меня это больше не интересует
(О, о, о, о, о)
Плачешь ты или смеешься
Ты мне больше не друг -eu -eu -eu -eu -eu -eand
(Ты мне больше не друг)
И я ни о чем не жалею
(Ты мне больше не друг)
я официально больше не твой друг
(О, о, о, о, о)
Детка, я твой враг
Если ты такой, как я, то такой парень, как ты, сделает это.
Что я всегда, всегда ищу ошибку во мне.
Ты всегда в пути, поклоняйся себе как бродяге
Иногда ты хочешь приехать, тогда ты просто зализываешь раны
Я открываю двери моей душе и моей жизни
Сначала ты устраиваешься поудобнее, а потом находишь, что это совершенно неправильно.
Ваша карьера была бы причиной того, что мы были в критической точке
Но я не мог понять что-то подобное, верно?
ты мне больше не друг
(Ты мне больше не друг)
Неважно, что ты делаешь
(Ты мне больше не друг)
меня это больше не интересует
(О, о, о, о, о)
Плачешь ты или смеешься
Ты мне больше не друг -eu -eu -eu -eu -eu -eand
(Ты мне больше не друг)
И я ни о чем не жалею
(Ты мне больше не друг)
Я официально больше не твой друг, детка
(О, о, о, о, о)
я твой враг
Вы никогда не верили, что вам нужно заглянуть внутрь
И, конечно, я утомился, потому что я раскрываю то, что подделано
Я просто Потт, а ты больше Венис-Бич.
Очень жаль, что меня снова там нет
Очень жаль, что меня снова там нет
Очень жаль, что я снова немного не такой
Я знаю, что ты знаешь все это
Эй, и у тебя было все время
И это совсем не мой стиль
Но твой поступок был изменой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Liebe ist meine Rebellion 2013
Wovon sollen wir träumen 2011
Die Dinge haben sich verändert 2013
Run Run Run 2016
Andis Song 2016
Himmelblau [Akustisch] 2013
Sie ft. Frida Gold 2016
Im Rausch der Gezeiten [Akustisch] 2013
Ich hab Angst 2016
Große Erwartungen [akustisch] 2013
Burn the Boats 2016
Wovon sollen wir träumen [Akustisch] 2013
Miss You [Akustisch] 2013
Deine Liebe [Akustisch] 2013
Leuchten [Akustisch] 2013
The Time Is Always Now [Akustisch] 2013
Verständlich sein 2010
Im nächsten Leben [Akustisch] 2013
Liebe ist meine Rebellion [Akustisch] 2013
Gold 2011

Тексты песен исполнителя: Frida Gold