Перевод текста песни Keaton - Francesco Guccini

Keaton - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keaton, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Signora Bovary, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Keaton

(оригинал)
Lo chiamavamo Keaton quel pianista
Naturalmente perchè non sorrideva mai
Mentre noi ci ammazzavamo di risate
A vederlo là, come un parafulmine, dritto contro un cielo di guai
Guai di tasca a violoncello, guai d’amore
Guai da vita distratta e disperata
Che ricamavano dentro al suo stupore
Una tela affascinante, ma un po' troppo delicata…
Keaton si presentò come un jazzista
Appassionato e puro, in stile Rete Tre
Coi pregiudizi di chi si sente artista
Perché non faceva soldi, lui, con le canzoni, come me
Ma non mi accompagnava poi malvolentieri
Eravamo due grandi acrobati della malinconia
E poi, poi dobbiamo farne di mestieri
Noi che viviamo della nostra fantasia…
Parlavamo poi molto in quelle sere
In qualche bar, dopo il concerto, insonni e morti
Di politica, ciclismo, storie vere
E di come i «Weather Report» erano forti
E di come era importante fra la gente
Non essere solo musica e parole
E di come era importante che la gente
Non fosse una massa di persone sole…
Ah, Keaton, Keaton, che fine hai fatto, Keaton?
Sei poi andato in malora, Keaton?
Lo sai che ti sto venendo a cercare?
Keaton, ah, Keaton, perché stanotte, Keaton
Proprio stanotte, Keaton, avrei bisogno di sentirti suonare…
S’illuminava poi come di colpo
Lungo l’effimero consueto di una sera
S’illuminava di una gioia grande
Quando si avvicinava a una tastiera
E preferiva quelle un poco usate
Quelle in cui tutti mettono le mani
Quelle ingiallite dal tempo, un po' scordate
Dall’ignoranza e dalla passione degli umani…
E poi una volta abbiamo litigato
Per una donna prima sua e poi mia
Lui coi suoi guai, io col mio quasi peccato
Sconfitti entrambi dalla gran malinconia
Ci siamo persi quasi senza una parola
Ma tutti e due con più rabbia che rimpianto
Come i bambini che si fan dispetti a scuola
Come due vecchi che si sono amati tanto…
Poi ho provato a rintracciarlo dappertutto
Chiedendo a più d’un dirigente supponente
Telefonando all’Arci-caccia, all’Arci-tutto
Ma di Keaton sembra non sia rimasto niente
Se se ne parla è nel ricordo di un momento
Qualcuno dice che l’ha visto, ma lontano
E tutti, tutti con un gran sorriso spento
Come per dire: «Era un ragazzo troppo strano»
Ah, Keaton, Keaton, che fine hai fatto, Keaton?
Se mi vedessi col mio trench stile Bogart, Keaton
Sotto la pioggia che ti vengo a cercare…
Keaton, ah, Keaton, perché mi manca, Keaton
Questa notte mi manca la tua voglia di star qui a suonare…
E finalmente un chissacchì non mi delude
Forse, però non sa, probabilmente
È in una provincia lontana come una palude
Dai nostri discorsi di suonare fra la gente
Una provincia come una sconfitta
Meno che essere una minoranza dignitosa
E una palude è certo troppo fitta
Di voli di zanzara per suonarci qualche cosa…
Lo trovo e sembra che non sia più Keaton
Anche se è contento di vedermi
«Sembrava facile toccarlo con un dito», dice
«Ma il cielo ci ha voluto tutti fermi»
E finalmente ride, ma ride tanto ed è ingrassato
E giura troppo che non sta poi male
Il jazz ormai se l'è dimenticato
Ci son parole, tempi e ritmi anche dentro un ospedale…
E nel lasciarmi all’inizio della sera:
«È come», dice, «alla fine del cinema muto
C'è il sonoro, non serve una tastiera…»
Ci salutiamo nel silenzio più assoluto…
Ed esco fuori con i miei giornali
E non ho voglia di ridere per niente
Ho un treno che mi aspetta alla stazione
Mi dà fastidio anche il rumore della gente…
Ah, Keaton, Keaton!
Keaton, quello vero, l’ultima volta che l’hanno visto passeggiava
Lungo le strade e per il vento di Roma
Durante le pause di un film con Franchi e Ingrassia
Aveva in corpo mille litri di alcool
La faccia la solita, senza allegria
Si ubriacava ogni giorno con la troupe borgatara
Alla faccia della cirrosi epatica
Perché lui ci teneva al suo pubblico
Più che al suo fegato
E gli elettricisti sono gente simpatica
Gli urlavano infatti «Anvedi s'è forte 'sto Keaton!»
Bevendo il bianco misterioso dei colli di Roma
O quello forte del sud che fa assaggiare l’infinito
A tutta la gente di bocca buona…

Китон

(перевод)
Мы звали этого пианиста Китон
Конечно, потому что он никогда не улыбался
Пока мы убивали себя смехом
Видеть его там, как громоотвод, прямо в небо беды
Беда кармана на виолончели, беда любви
Горе от рассеянной и отчаянной жизни
Который вышивал в своем изумлении
Завораживающее полотно, но как-то слишком нежно...
Китон представился джазменом.
Страстный и чистый, в стиле Rete Tre
С предрассудками тех, кто считает себя художниками
Потому что он не зарабатывал песнями, как я.
Но он не сопровождал меня неохотно
Мы были двумя великими меланхоличными акробатами
И тогда, тогда мы должны сделать сделки
Мы, живущие своим воображением...
Мы много говорили в те вечера
В некоторых барах после концерта бессонные и мертвые
О политике, велоспорте, реальных историях
И насколько сильны сводки погоды
И как важно было в народе
Не будь просто музыкой и словами
И как важно было, чтобы люди
Если бы не масса одиноких людей...
Ах, Китон, Китон, что с тобой случилось, Китон?
Ты спустился в канализацию, Китон?
Ты знаешь, что я иду искать тебя?
Китон, ах, Китон, почему сегодня вечером, Китон
Только сегодня вечером, Китон, мне нужно послушать, как ты играешь...
Затем он загорелся, как будто внезапно
Вдоль обычного эфемерного вечера
Он загорелся большой радостью
Когда он подошел к клавиатуре
И предпочитал слегка б/у
Те, в которые все кладут руки
Пожелтевшие от времени, немного забытые
От невежества и страсти людской...
А потом мы однажды поссорились
Для женщины сначала его, а потом мое
Он со своими бедами, я со своим почти грехом
Оба побеждены великой меланхолией
Мы заблудились почти без слов
Но у них обоих больше гнева, чем сожаления
Как дети злобные в школе
Как два старика, которые так любили друг друга...
Затем я попытался отследить его повсюду
Опрос более чем одного самоуверенного руководителя
Позвонив Арчи-Качча, Арчи-тутто
Но вроде от Китона ничего не осталось
Если говорить об этом, то это в памяти мгновенье
Некоторые говорят, что он видел это, но далеко
И все, все с большой тупой улыбкой
Как бы говоря: "Он был слишком странным мальчиком"
Ах, Китон, Китон, что с тобой случилось, Китон?
Если бы вы видели меня в моем плаще в стиле Богарта, Китон
Под дождем я иду искать тебя...
Китон, ах, Китон, потому что я скучаю по Китону
Сегодня мне не хватает твоего желания быть здесь и играть...
И, наконец, киссакки меня не разочаровывает
Может быть, но он не знает, наверное
Это в далекой провинции как болото
Из нашего разговора об игре среди людей
Провинция как поражение
Меньше, чем быть достойным меньшинством
И болото уж точно слишком густое
Из комариных полетов играть что-то...
Я нахожу его, и похоже, что он больше не Китон.
Даже если он рад меня видеть
«Казалось, легко дотронуться до него пальцем», — говорит он.
«Но небеса забрали нас всех»
И, наконец, он смеется, но он много смеется и прибавил в весе.
И он слишком много клянется, что он не так уж плох
Джаз теперь забыл
Есть слова, времена и ритмы даже внутри больницы...
И уходя от меня в начале вечера:
«Это как, — говорит он, — в конце немого кино
Звук есть, клавиатура не нужна..."
Мы прощаемся в абсолютной тишине...
И я выхожу с моими бумагами
И мне совсем не хочется смеяться
меня поезд ждет на вокзале
Меня даже шум людей смущает...
Ах, Китон, Китон!
Китон, настоящий, прогуливался, когда они видели его в последний раз.
По улицам и на ветру Рима
В перерывах между фильмами с Franchi и Ingrassia
В его организме было тысяча литров алкоголя
Обычное лицо, без жизнерадостности
Он каждый день напивался с труппой Боргатара
Так много для цирроза печени
Потому что он заботился о своей аудитории
Больше, чем его печень
А электрики хорошие люди
На самом деле, они кричали ему: «Анведи силен, я Китон!»
Пить таинственную белизну холмов Рима
Или сильный с юга, который позволяет вам попробовать бесконечность
Всем людям с хорошим ртом...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emilia ft. Gianni Morandi, Francesco Guccini 2015
Auschwitz ft. Francesco Guccini 2015
Canzone Per Silvia 1993
Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta 2015
Il Vecchio E Il Bambino 2015
Primavera Di Praga 2006
Venezia 2005
L'Ubriaco 2006
Bologna 2005
Al Trist 2006
Vedi Cara 2015
Lui E Lei 2006
Due Anni Dopo 2006
Eskimo 2006
La Verità 2006
L'Isola Non Trovata 2006
Il Compleanno 2006
Farewell 2015
Giorno D'Estate 2006
Autogrill 2015

Тексты песен исполнителя: Francesco Guccini