Перевод текста песни Black-Out - Francesco Guccini

Black-Out - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black-Out, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома Metropolis, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Black-Out

(оригинал)
La luce è andata ancora via,
ma la stufa è accesa, e così sia
a casa mia tu dormirai, ma quali sogni sognerai
con questa luna che spaccherà
in due le mie risate e le ombre tue
i miei cavalli ed i miei fanti, il tuo
essere sordo ed i tuoi canti
tutti i ghiaccioli appesi ai fili,
tutti i miei giochi e i tuoi monili
i campanili, i pazzi, i santi e l’allegria.
E non andrà il televisore;
cosa faremo in queste ore?
rumore attorno non si sente,
giochiamo a immaginar la gente
corriamo a fare gli incubi indiscreti,
curiosi d’ozi e di segreti,
di quei pensieri quotidiani
che a notte il sonno fa lontani
o che nei sogno sopra a un viso,
diventan urlo od un sorriso
il paradiso, inferno, mani, l’odio e amore.
Avessi sette vite a mano,
in ogni casa entrerei piano
e mi farei fratello o amante,
marito, figlio, re,
brigante o mendicante o giocatore
poeta, fabbro, papa, agricoltore.
Ma ho questa vita e il mio destino
e ora cavalco l’Appennino
e grido al buio più profondo
la voglia che ho di stare al mondo
in fondo è proprio un gran bel gioco
a fare l’amore tanto e non bere poco.
E questo buio, che sollievo,
ci dona un altro medio-evo
io levo dall’oscurità tutta la nostra civiltà
velocità di macchine a motore,
follia di folla e di rumore
e metto ritmi più lontani, di bestie,
legni e suoni umani
odore d’olio e di candele, fruscio
di canapi e di vele
il miele, il latte, i pani e il vino vero.
Ma chissà poi se erano quelli
davvero tempi tanto belli
o caroselli che giriamo
per l’incertezza che culliamo
in questa giostra di figure e suoni,
di luci e schermi da illusioni
di baracconi in bene o in male,
di eterne fughe dal reale
che basta un po' d’oscurità per
darci la serenità semplicità,
sapore sale e ritornelli.
Non voglio tante vite a mano,
mi basta questa che viviamo
comuni giorni intensi o pigri,
gli specchi ambigui dei miei libri
le tigri della fantasia,
tristezze ed ottimismo ed ironia.
Ma quante chiacchiere stavolta,
che confusione a ruota sciolta
io so che è un pezzo che parliamo,
ma è tanto bello non dormiamo
beviamo ancora un po' di vino,
che tanto tra due sorsi è già mattino.
Su sveglia e guardati d’attorno,
sta già arrivando il nuovo giorno
lo storno e il merlo son già in giro,
non vorrai fare come il ghiro
non c'è black-out e tutto è ormai finito,
e il vecchio frigo è ripartito
con i suoi toni rochi e tristi
scatarra versi futuristi
lo so siam svegli ormai da allora,
ma qualche cosa manca ancora
finiamo in gloria amore mio,
e dopo, a giorno fatto, dormo anch’io.

Затемнение

(перевод)
Света еще нет,
но печка горит, и так тому и быть
в моем доме ты будешь спать, но какие сны тебе приснятся
с этой луной, которая расколется
в двух мой смех и твои тени
мои кони и мои пехотинцы, твои
быть глухим и твои песни
все сосульки, свисающие с ниточек,
все мои игры и твои драгоценности
колокольни, безумцы, святые и счастье.
И телевизор не пойдет;
что мы будем делать в эти часы?
ты не слышишь шума вокруг себя,
давай поиграем воображая людей
давай побежим нескромными кошмарами,
любопытен к праздности и тайнам,
из тех повседневных мыслей
этот сон уносит тебя далеко ночью
или что во сне над лицом,
стать криком или улыбкой
рай, ад, руки, ненависть и любовь.
У меня было семь жизней на руках,
в каждый дом я входил медленно
и я бы сделал себе брата или любовника,
муж, сын, король,
разбойник или нищий или игрок
поэт, кузнец, папа, фермер.
Но у меня есть эта жизнь и моя судьба
и теперь я катаюсь на Апеннинах
и плакать в глубочайшей тьме
желание я должен быть в мире
ведь это отличная игра
много заниматься любовью и не пить мало.
И эта тьма, какое облегчение,
дает нам другое средневековье
Я поднимаю всю нашу цивилизацию из тьмы
скорость двигателей машин,
безумие толпы и шума
и ставлю более далекие ритмы, зверей,
лес и человеческие звуки
запах масла и свечей, шорох
из канатов и парусов
мед, молоко, хлеб и настоящее вино.
Но кто знает, были ли они теми
такие прекрасные времена на самом деле
или карусели, которые мы крутим
за неопределенность, которую мы качаем
в этой карусели фигур и звуков,
огней и экранов иллюзий
интермедий, хорошо это или плохо,
вечного бегства от реальности
что немного темноты достаточно для
дай нам безмятежность простоты,
вкус соли и воздерживается.
Я не хочу столько жизней на руках,
мне этого достаточно что мы живем
обычные занятые или ленивые дни,
двусмысленные зеркала моих книг
тигры фантазии,
грусть и оптимизм и ирония.
Но сколько разговоров на этот раз,
какой свободный беспорядок
Я знаю, что мы говорили некоторое время,
но это так красиво мы не спим
выпьем еще вина,
что это утро между двумя глотками.
Проснись и оглянись вокруг себя,
новый день уже наступает
скворец и дрозд уже рядом,
ты не хочешь быть как соня
затемнения нет и все уже кончено,
и старый холодильник снова заработал
с его хриплыми и печальными тонами
это искры футуристических стихов
Я знаю, что мы не спали с тех пор,
но чего-то все равно не хватает
мы закончим во славе, любовь моя,
а позже, когда день заканчивается, я тоже сплю.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emilia ft. Gianni Morandi, Francesco Guccini 2015
Auschwitz ft. Francesco Guccini 2015
Canzone Per Silvia 1993
Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta 2015
Il Vecchio E Il Bambino 2015
Primavera Di Praga 2006
Venezia 2005
L'Ubriaco 2006
Bologna 2005
Al Trist 2006
Vedi Cara 2015
Lui E Lei 2006
Due Anni Dopo 2006
Eskimo 2006
La Verità 2006
L'Isola Non Trovata 2006
Il Compleanno 2006
Farewell 2015
Giorno D'Estate 2006
Autogrill 2015

Тексты песен исполнителя: Francesco Guccini