Перевод текста песни Addio - Francesco Guccini

Addio - Francesco Guccini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Addio, исполнителя - Francesco Guccini. Песня из альбома The Platinum Collection, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Addio

(оригинал)
Nell’anno Novantanove di nostra vita
Io, Francesco Guccini, eterno studente
Perché la materia di studio sarebbe infinita
E soprattutto perché so di non sapere niente
Io, chierico vagante, bandito di strada
Io, non artista, solo piccolo baccelliere
Perché, per colpa d’altri, vada come vada
A volte mi vergogno di fare il mio mestiere
Io dico addio a tutte le vostre cazzate infinite
A riflettori e paillette delle televisioni
Alle urla scomposte di politicanti professionisti
A quelle vostre glorie vuote da coglioni…
E dico addio al mondo inventato del villaggio globale
Alle diete per mantenersi in forma smagliante
A chi parla sempre di un futuro trionfale
E ad ogni impresa di questo secolo trionfante
Alle magie di moda delle religioni orientali
Che da noi nascondono soltanto vuoti di pensiero
Ai personaggi cicaleggianti dei talk-show
Che squittiscono ad ogni ora un nuovo «vero»
Alle futilità pettegole sui calciatori miliardari
Alle loro modelle senza umanità
Alle sempiterne belle in gara sui calendari
A chi dimentica o ignora l’umiltà…
Io, figlio d’una casalinga e di un impiegato
Cresciuto fra i saggi ignoranti di montagna
Che sapevano Dante a memoria e improvvisavano di poesia
Io, tirato su a castagne ed ad erba spagna
Io, sempre un momento fa, campagnolo inurbato
Due soldi d’elementari ed uno d’università
Ma sempre il pensiero a quel paese mai scordato
Dove ritrovo anche oggi quattro soldi di civiltà…
Io dico addio a chi si nasconde con protervia dietro a un dito
A chi non sceglie, non prende parte, non si sbilancia
O sceglie a caso per i tiramenti del momento
Curando però sempre di riempirsi la pancia
E dico addio alle commedie tragiche dei sepolcri imbiancati
Ai ceroni ed ai parrucchini per signore
Alle lampade e tinture degli eterni non invecchiati
Al mondo fatto di ruffiani e di puttane a ore
A chi si dichiara di sinistra e democratico
Però è amico di tutti perché non si sa mai
E poi anche chi è di destra ha i suoi pregi e gli è simpatico
Ed è anche fondamentalista per evitare guai
A questo orizzonte di affaristi e d’imbroglioni
Fatto di nebbia, pieno di sembrare
Ricolmo di nani, ballerine e canzoni
Di lotterie, l’unica fede il cui sperare…
Nell’anno Novantanove di nostra vita
Io, giullare da niente, ma indignato
Anch’io qui canto con parola sfinita
Con un ruggito che diventa belato
Ma a te dedico queste parole da poco
Che sottendono solo un vizio antico
Sperando però che tu non le prenda come un gioco
Tu, ipocrita uditore, mio simile…
Mio amico…

До свидания

(перевод)
На девяносто девятом году нашей жизни
Я, Франческо Гуччини, вечный студент
Потому что предмет изучения был бы бесконечен
И в основном потому, что я знаю, что ничего не знаю
Я, странствующий священнослужитель, разбойник
Я не художник, просто маленький холостяк
Потому что по чужой вине все идет своим чередом
Иногда мне стыдно делать свою работу
Я прощаюсь со всей твоей бесконечной ерундой
Прожектор и блестки телевизоров
Под срывающиеся крики профессиональных политиков
К этой твоей пустой славе...
И я прощаюсь с придуманным миром глобальной деревни
К диетам, чтобы держать себя в отличной форме
Тем, кто всегда говорит о триумфальном будущем
И каждому предприятию этого триумфального века
К модной магии восточных религий
Которые от нас скрывают лишь пустые мысли
К болтливым персонажам ток-шоу
Что пищат новую "правду" каждый час
К тщетности сплетен о футболистах-миллиардерах
К своим моделям без человечности
Прекрасным вечным девушкам, соревнующимся в календарях
Тем, кто забывает или игнорирует смирение...
Я, сын домохозяйки и работника
Воспитанный среди невежественных горных мудрецов
Кто знал Данте наизусть и стихи импровизировал
Меня вырастили до каштанов и травы в Испании
Я, всегда мгновение назад, урбанизированный фермер
Две деньги для элементарного и один для университета
Но всегда мысль о той стране никогда не забывается
Где я и сегодня нахожу четыре су цивилизации...
Я прощаюсь с тем, кто высокомерно прячется за пальцем
Кто не выбирает, не участвует, не теряет равновесия
Или он выбирает наугад для розыгрыша момента
Но всегда заботясь о том, чтобы наполнить свой живот
И я прощаюсь с трагическими комедиями побеленных гробниц
Для грима и дамских париков
К лампам и настойкам нестареющих вечных
В мир, состоящий из сутенеров и шлюх по часам
Тем, кто объявляет себя левым и демократическим
Но он всем друг, потому что никогда не знаешь
А то даже у тех, что справа есть свои достоинства и они им нравятся
И он также фундаменталист, чтобы избежать неприятностей
К этому горизонту бизнесменов и мошенников
Сделанный из тумана, полный кажущегося
Наполненный гномами, танцорами и песнями
Из лотерей единственная вера, на которую можно надеяться ...
На девяносто девятом году нашей жизни
Я, не шут, а возмущенный
И здесь я пою измученным словом
С ревом, который становится блеянием
Но недавно я посвятил эти слова тебе
Которые только подразумевают древний порок
Но надеясь, что вы не воспринимаете их как игру
Ты, лицемерный слушатель, ближний мой...
Мой друг…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Emilia ft. Gianni Morandi, Francesco Guccini 2015
Auschwitz ft. Francesco Guccini 2015
Canzone Per Silvia 1993
Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta 2015
Il Vecchio E Il Bambino 2015
Primavera Di Praga 2006
Venezia 2005
L'Ubriaco 2006
Bologna 2005
Al Trist 2006
Vedi Cara 2015
Lui E Lei 2006
Due Anni Dopo 2006
Eskimo 2006
La Verità 2006
L'Isola Non Trovata 2006
Il Compleanno 2006
Farewell 2015
Giorno D'Estate 2006
Autogrill 2015

Тексты песен исполнителя: Francesco Guccini