Перевод текста песни VOR DER TÜR - Fourty

VOR DER TÜR - Fourty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни VOR DER TÜR, исполнителя - Fourty.
Дата выпуска: 16.06.2021
Язык песни: Немецкий

VOR DER TÜR

(оригинал)
Nimm die Bilder von den Wänden, bevor du sie zerreißt
Ja, ich glaub' wir hab’n den Faden verlor’n
Ich seh' das Licht an deinem Fenster, frag mich, bist du daheim
Baby, gib mir ein Signal, ich komm' hoch
Bitte sag mir nicht, ich wär geisteskrank
Wenn du mich suchst, ich wart' draußen vor der Tür (vor der Tür)
Seh' kein Tageslicht, fühl' mich einsamer
Seitdem ich merk', dass das Vertrau’n in dir stirbt (in dir stirbt)
Ey, du schreist so laut (oh ja), wenn ich scheiße bau' (oje)
Doch du weißt genau, dass ich dich versteh' (oh ja)
Egal wie viel Zeit du brauchst (ja), ich verzeih' dir auch (oh ja)
Ich lösch' mein Verlauf bevor wir uns seh’n (wir uns seh’n)
Immer, wenn ich draußen bin, weiß ich du vertraust mir nicht
Und schreibst mir dauernd auf Whatsapp (auf Whatsapp, ja)
Stell mir keine Fragen Babe, bin unterwegs von A nach B
Du hast mich nur ausgebremst (uh, ja, ja)
Nimm die Bilder von den Wänden, bevor du sie zerreißt
Ja, ich glaub' wir hab’n den Faden verlor’n
Ich seh' das Licht an deinem Fenster, frag mich, bist du daheim
Baby, gib mir ein Signal, ich komm' hoch
Bitte sag mir nicht, ich wär geisteskrank
Wenn du mich suchst, ich wart' draußen vor der Tür (vor der Tür)
Seh' kein Tageslicht, fühl' mich einsamer
Seitdem ich merk', dass das Vertrau’n in dir stirbt (in dir stirbt)
Call my name (name), ich mach' mich auf den Weg zu dir (Baby)
Die Worte fehl’n, du zeigst mir dein Pokerface, denn wir (ey)
Diskutier’n, von Eifersucht infiziert, ja ja (ja)
Was ist passiert, Baby, das sind nicht wir, (no no)
Seit Tagen schlaf' ich kaum, komm nicht klar, ich glaub
Du weißt haargenau, was los ist mit mir (was ist los)
Es hat mich mein Jahr gebraucht, und das mit uns wartet auch
Doch hier an meiner Wand hängt noch ein Foto von dir
Nimm die Bilder von den Wänden, bevor du sie zerreißt
Ja, ich glaub' wir hab’n den Faden verlor’n
Ich seh' das Licht an deinem Fenster, frag mich, bist du daheim
Baby, gib mir ein Signal, ich komm' hoch
Bitte sag mir nicht, ich wär geisteskrank
Wenn du mich suchst, ich wart' draußen vor der Tür (vor der Tür)
Seh' kein Tageslicht, fühl' mich einsamer
Seitdem ich merk', dass das Vertrau’n in dir stirbt (in dir stirbt)
Bitte sag mir nicht, ich wär geisteskrank
Wenn du mich suchst, ich wart' draußen vor der Tür (vor der Tür)
Seh' kein Tageslicht, fühl' mich einsamer
Seitdem ich merk', dass das Vertrau’n in dir stirbt (in dir stirbt)
(перевод)
Снимите фотографии со стен, прежде чем разорвать их
Да, я думаю, что мы потеряли нить
Я вижу свет в твоём окне, спроси меня, ты дома?
Детка, дай мне сигнал, что я иду.
Пожалуйста, не говорите мне, что я сумасшедший
Если ты меня ищешь, я буду за дверью (перед дверью)
Не вижу дневного света, чувствую себя одиноким
С тех пор, как я заметил, что доверие к тебе умирает (умирает в тебе)
Эй, ты кричишь так громко (о да), когда я ошибаюсь (о боже)
Но ты точно знаешь, что я тебя понимаю (о да)
Неважно, сколько времени тебе нужно (да), я тоже тебя прощаю (о да)
Я удаляю свою историю до того, как мы увидимся (мы увидимся)
Всякий раз, когда я ухожу, я знаю, что ты мне не доверяешь
И ты продолжаешь писать мне в Whatsapp (в Whatsapp, да)
Не задавай мне вопросов, детка, я на пути от А к Б.
Ты только что замедлил меня (а, да, да)
Снимите фотографии со стен, прежде чем разорвать их
Да, я думаю, что мы потеряли нить
Я вижу свет в твоём окне, спроси меня, ты дома?
Детка, дай мне сигнал, что я иду.
Пожалуйста, не говорите мне, что я сумасшедший
Если ты меня ищешь, я буду за дверью (перед дверью)
Не вижу дневного света, чувствую себя одиноким
С тех пор, как я заметил, что доверие к тебе умирает (умирает в тебе)
Позови меня по имени (имя), я иду к тебе (детка)
Слова отсутствуют, ты показываешь мне свое покерфейс, потому что мы (эй)
Обсудить, заразившись ревностью, да да (да)
Что случилось, детка, это не мы (нет, нет)
Я почти не спал несколько дней, я не могу справиться с этим, я думаю
Ты точно знаешь, что со мной (что случилось)
Мне понадобился мой год, и тот, кто с нами, тоже ждет
Но вот на моей стене еще одно твое фото
Снимите фотографии со стен, прежде чем разорвать их
Да, я думаю, что мы потеряли нить
Я вижу свет в твоём окне, спроси меня, ты дома?
Детка, дай мне сигнал, что я иду.
Пожалуйста, не говорите мне, что я сумасшедший
Если ты меня ищешь, я буду за дверью (перед дверью)
Не вижу дневного света, чувствую себя одиноким
С тех пор, как я заметил, что доверие к тебе умирает (умирает в тебе)
Пожалуйста, не говорите мне, что я сумасшедший
Если ты меня ищешь, я буду за дверью (перед дверью)
Не вижу дневного света, чувствую себя одиноким
С тех пор, как я заметил, что доверие к тебе умирает (умирает в тебе)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
WEISSER RAUCH 2020
VEMPA ft. Bausa 2024
APPLAUS 2021
Flugangst 2021
Weil du mehr willst ft. PA Sports 2020
Mountain Dew 2019
RUF MICH AN 2020
GARTEN EDEN 2020
WAKE UP 2020
HIGHWAY TO HELL 2020
AHA 2020
Sprite ft. Fourty 2021
Zwischen Uns 2021
Club 27 ft. Fourty 2021
Mann im Mond 2021
HERZ GEGEN VERSTAND 2020
Dezember 2019
NICHT ZU NAH ft. Fourty 2020
OMBRE NOMADE FREESTYLE 2021
Sag wieso ?! 2021

Тексты песен исполнителя: Fourty