Перевод текста песни Grace - Feu! Chatterton

Grace - Feu! Chatterton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grace, исполнителя - Feu! Chatterton. Песня из альбома L’oiseleur, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 08.03.2018
Лейбл звукозаписи: Caroline France
Язык песни: Французский

Grace

(оригинал)
Tu portes si joliment ton nom
(Grace !) Princesse, mon ange
Tu portes si joliment ton nom
Le tendre passé qui nous hante
Croît comme un jardin vivant
Un terrain vague
Peuplé de très vieux mirages
De fleurs sauvages
Il en est une que je revois en rêve
Aux pieds d’une étrange et sombre caravane
Je lui dis qu’en mon cœur elle a fait des ravages
Que je passe les jours et passe les semaines
A l’attendre
Mon âme je te jure j’attends sous le soleil
De nos amours anciennes
Qui sommeillent
Que le volcan s'éveille
Que Grace se réveille
(Grace !) Princesse, mon ange
Tu portes si joliment ton nom
(Grace !) Princesse, mon ange
Tu portes si joliment ton nom
Tandis que le soleil cajole
Nos foutus rêves d'été
Quinze jours hélas
Grondent les camions-citernes
Sous le soleil
C’est là que je t’ai plu
Comme Tlaloc
Sur tous les cheveux que tu avais violets
Ouais sur les cheveux que tu avais violets
Quand Grace est descendue est descendue sur la noire caravane
Les pieds nus
Elle ne portait que son nom
Et la serviette à la taille
Qu’elle avait menue
Sous le soleil
(Grace !) Princesse, mon ange
Tu portes si joliment ton nom
(Grace !) Princesse, mon ange
Tu portes si joliment ton nom
Grace !
(ad lib)

Изящество

(перевод)
Ты так красиво носишь свое имя
(Грейс!) Принцесса, мой ангел
Ты так красиво носишь свое имя
Нежное прошлое, которое преследует нас
Растет как живой сад
Пустырь
Наполненный очень старыми миражами
полевые цветы
Есть один, который я вижу во сне
У ног странного и темного каравана
Я говорю ей, что в моем сердце она посеяла хаос
Что я провожу дни и провожу недели
В ожидании его
Моя душа, клянусь, я жду под солнцем
Из нашей старой любви
кто дремлет
Пусть вулкан проснется
Пусть Грейс проснется
(Грейс!) Принцесса, мой ангел
Ты так красиво носишь свое имя
(Грейс!) Принцесса, мой ангел
Ты так красиво носишь свое имя
Как солнце уговаривает
Наши чертовы летние мечты
Пятнадцать дней увы
Грохот автоцистерн
Под солнцем
Вот где ты мне понравился
Как Тлалок
На всех твоих фиолетовых волосах
Да, на волосах у тебя был фиолетовый
Когда Грейс спустилась, спустилась на черном трейлере
босые ноги
Она была просто ее имя
И поясное полотенце
что она маленькая
Под солнцем
(Грейс!) Принцесса, мой ангел
Ты так красиво носишь свое имя
(Грейс!) Принцесса, мой ангел
Ты так красиво носишь свое имя
Милость !
(экспромт)
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tes yeux verts 2018
Ginger 2018
La Malinche 2015
Porte Z 2015
Fou à lier 2015
Monde Nouveau 2021
L'ivresse 2018
Boeing 2015
Un Monde Nouveau 2021
L'oiseau 2018
Zone libre 2018
Sari d'Orcino 2018
Ophélie 2015
Le départ 2018
La fenêtre 2018
Anna 2018
La Mort dans la Pinède 2015
L'heure dense 2014
Je ne te vois plus 2018
Zoé 2018

Тексты песен исполнителя: Feu! Chatterton

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Fall Off If You Want 2016
Heartaches 2020
Звони 2001
The Intercontinental 2018
Nha Primere Amor 2010
Lawdy Miss Clawdy 2021
Bye For Now 2014
Pushing Peace 2022
Como Me Gustas 1995
Can't Be True 2024